hornius endeavours to overthrow the argument of Bengel with respect to the orthography of Λατεῖνος, nus thirty-five years; then Latinus thirty-six. Æneas, the third of this line, having come from Ilium, and fighting with Latinus against the Rutuli, and slaying Turnus, marries Lavinia, the daughter of Latinus, and reigns after Latinus three years. Georgii Syncelli Chronographia, p. 137. Edit. Venet. p. 172. Edit. Par. Accusative Case, Singular. Κίρκη δ' Ἡλίς θυγάτηρ Ὑπεριονίδαο, Ἡσιόδε Θεογονία, verses 1011, 1012, 1013. Circe, the daughter of Sol, the son of Hyperion, brought forth to the patient Ulysses Agrius, the celebrated Latinus, and Craterus. Vocative Case, Singular. Ἴθι Λατῖνε, καὶ λέγὲ τοῖς πολίταις, κ.τ.λ. Go, Latin, and tell thy citizens, &c. Dionys. Halic. Antiq. Roman. p. 472. Nominative Case, Plural. Οἱ δ' οὖν Λατῖνοι κατ' ἀρχὰς μὲν ἦσαν ὀλίγοι, καὶ ὁι πλείες οὐ προσείχον Ρωμαίοις. The Latins therefore were originally few in number, and had little concern with the Romans. Strabonis Geographi, Lib. v. Genitive Case, Plural. Τοῖς δ ̓ ἔπι, μέρμερον ἔθνος ἀγαθῶν ἐςὶ Λατίνων. Next to these is the prudent nation of the illustrious Latins. Dionysii Orbis Descriptio, verse 350. Τρώων ἀγλαὰ τέκνα μεμιγμένα παισὶ Λατίνων. The illustrious offspring of the Trojans mixed with the children of the Latins. Plutarch's Moralia, Vol. II. p. 119. Dative Case, Plural. Ῥωμαῖοι σὺν τοῖς Λατίνοις Διὶ θύεσιν. The Romans sacrifice to Jupiter with the Latins. Strabonis Geog. Lib. v. by asserting that the Greeks did sometimes change the I of the Latins into the diphthong ει, as a proof Accusative Case, Plural. Καὶ τοῦ πρὸς Λατίνες ἀπήλλακτο πολέμε. He was exempted from a war with the Latins. Joannis Cantacuzeni Historia, Lib. iv. p. 670. Edit. Venet. p. 841. Edit. Paris. Byzantinaæ Histor. Vocative Case, Plural. Ὦ Λατίνοι. Latins! Dionys. Hal. Antiq. Rom. p. 320. The adjective Λατίνος in its different cases. Ὁ Λατίνος Πατριάρχης. The Latin Patriarch. Dositheus's Patriarch. Hierosol. Lib. viii. cap. 11, § 3. Γνωριμώτατοι δὲ τῶν ὁδῶν, ἢ τε ̓ Αππία, καὶ ἢ Λατίνη, καὶ ἢ Οὐαλερία. The most noted of the ways are the Appian, the Latin, and the Valerian. Strab. Geogr. Lib. v. p. 338. Edit. Oxon. 1807. Πᾶσα χθὼν Ἰταλὴ καὶ πᾶσα Λατίνη. The whole of the Italian and Latin country. See Fragmenta Sibyllin. Oracul. in Bibliothecâ Patrum, Tom. V. p. 73. Genitive Case, Singular. Ἐφ' ἑκάτερᾳ δὲ τῆς Λατίνης. On the other side of the Latin way. Strab. Geogr. p. 339. Ἐνςάσης δὲ τίνος ἑορτῆς Λατίνης καθίζει ἐπὶ τὸ βῆμα Καῖ σαρ ἐν μέσῃ ἀγορᾶ. At the time of a certain Latin feast, Cæsar sits down on the curile chair in the midst of the forum. See Excerpta Polybii, &c. ab Henrico Valesio, Edit. Paris, 1634, p. 477. Μεταξὺ Λατίνης τε καὶ ̓Αππίας ὁδοῦ. Betwixt the Latin and Appian way. Procop. Cæsar. Hist. Lib. ii. cap. 3. Λατίνης ὁδοῦ, occurs again in chap. v. of the same book. Ἐξ ̓́Αλβας – Λατίνης πόλεως. Strabo's Geograph. p. 335. Out of Alba - a Latin city. Η Ρώμη τῆς Λατίνης χώρας ἐςὶ. Rome is in the Latin counof which he produces for examples the words Sabinus, Faustinus, Paulinus, &c. which are some try. Dionysii Orbis, Descriptio ab Eustathio et Hen. Stephano, p. 65. Edit. Lond. 1688. Dative Case, Singular, 9. HT Καὶ θόρυβος ἐν τῷ Λατίνῳ ὑπὸ γῆς ἐξηκούσθη. And a tumult was heard under ground in the Latin (mount). Dio Cassius, Vol. I. Lib. xxxix. p. 199. Hamburg, 1650. 5 Ῥήματι τινὶ μὴ Λατίνῳ χρησάμενος. Having made use of some Latin word. Dio Cassius, p. 713. Hamburg, 1650. Θάτερον τῶν ἀφιδρυμάτων, ὁ κατεσκεύασαν αι γυναῖκες, ἐφθέγξατο, πολλῶν παρεσῶν, γλωττῇ Λατίνη φωνὴν εὐσυνετὸν τε καὶ γε γωνὸν. That statue which the women adorned spoke, in the presence of many, in the Latin tongue, with a clear and loud voice. Dionys. Hal. Antiq. Roman. Lib. viii. p. 526. Αὗται δ ̓ εἰσὶν αἱ πόλεις αἱ περιέχεσαι παρὰ θάλατταν τὴν Λατίνην χώραν, ὑπὲρ ἧς ποιοῦνται τὰς συνθήκας.: These are the cities which surround by sea the Latin country, with which they form leagues. Polybii Histor. Lib. iii. Ἐπὶ Λατίνην ὁδὸν. Towards the Latin way. Dionys. Hal. Antiq. Rom. p. 12. Nominative Case, Plural, Εἰσὶ δ' ἐν ἀυτῇ Λατῖναι πόλεις Οὐαλερία τε, καὶ Καρσέολοι, καὶ ̓́Αλβα· πλησίον δὲ καὶ πόλις Κούκελον. In it there are the Latin cities Valeria, and Carseolum, and Alba; near to which is also the city Cuculum. Strabo, Geogr. pp. 340, 341, Edit. Oxon. 1807, Dative Case, Plural. Ἐν τοῖς Λατίνοις όροις. In the Latin borders. Dionys. Hal, Antiq. Rom. p. 617. Edit. Lips. 1691. Προσθεῖσα μίαν ἡμέραν ταῖς καλεμέναις Λατίναις ἑορταῖς. Having added one day to the feasts denominated Latin. Ibid. P. 415. times written by the Greeks, Σαβεῖνος, Φαυςεῖνος, Παυλεῖνος, &c. * But these examples can have no weight in the present case as they are very rarely met with. To complete the evidence against Λατεῖνος, with respect to its orthography, we can add that this word is not thus written in any lexicon extant. † A second objection against the word Λατεῖνος, is the impossibility of determining whether it be a substantive or an adjective. A third objection against the word Λατεῖνος is its indefinite form: for supposing it to be a substantive, we are not informed from it, what Latin is intended; and admitting it to be an adjective we cannot determine with what substantive it is designed to be connected. For it is well known it cannot agree with θήριον, the Greek word for Beast; as this Accusative Case, Plural. Ταύτας τὰς ἑορτὰς τε καὶ τὰς θυσίας μέχρι τῶν καθ' ἡμᾶς χρόνων τελοῦσι ̔Ῥωμαῖοι, Λατίνας καλοῦντες. The Romans observe the Latin feasts so called, even in our time. Dionys. Hal. Antiq. Roman. p. 250. Τὰς ἀνοχὰς τὰς Λατίνας. The Latin truce. Dio Cassius, pp. 205, 383. Hamburg, 1650. * D. Jo. Georgii Rosenmülleri Scholia in Novum Testamentum, in Apoc. xiii. 18. Scaliger also allows the & in the words ̓Αντωνεῖνος, Σαβεῖνος, Λατεῖνος; but he says it is improper in Τειμητής, Νείκη, an orthography he very frequently met with on coins and stones. See his Animad. on Euseb. Pamphil. p. 114. + The lexicons consulted upon this occasion, which contain 'the word, are those of Hesychius, Suidas, Stephanus, Hederic, and Schrevelius; besides Littleton's Latin Dictionary, Gesner's Thesaurus, and the Heptaglott of Calepinus. 1 word is neuter, and the adjective masculine. * But Irenæus gives us another word, namely Τείταν, which contains the number 666; and this he con * Lord Napier speaks upon the word Λατεῖνος as follows: " Here then say we, that name is λατείνος, for these reasons. First, becaus the name of the beast is - the name of the tenhorned Roman beast or Latine empyre in generall, and not of the Antichrist onelie, and so it must either be Romanus or Latinus, but of these two, Latinus is the eldest style: for King Latinus (from whom that people were called Latini, and their cuntrie called Latium) was long before King Romulus, of whome the Citie was called Rome, and the people thereof Romanes. Secondlie, it must bee the number of a man's name (saieth the text) so is Latinus the name of a man, euen the name of one of their first Kinges. Thirdlie, forasmuch as the Græcians had a custome in their mysteries and Oracles, to obserue the number of names, as ye shall finde in divers partes of Sybilla. And as in that countrey, the name of the flood Νειλος is celebrated as holie, because it containeth the number of the daies of the year 365, as Carion testifieth, Chro. lib. 4. wher he describeth the Cottes and Hesses. Therfore, Sanct Iohn (obseruing the custome of them to whome hee writeth) saith that the number of the Beast, or rather (as he termed it in the former 17, vers) the number of the Beast's name, is 666. - Therefore, λατεινος is the verie name of the Beaste, meaned by the saide number." See his 29th Proposition in his treatise on the Revelation. But of all writers that I have consulted upon the word Λατεῖ vos as applicable to the Beast, Mr. Faber has certainly spoken the most ably. His words are the following: "The ten-horned beast, whose name is declared to contain the number 666, is certainly the temporal Roman empire. Of this empire the second founder indeed was Romulus; but the first real or fictitious founder was Latinus, the ancient king of Latium. Latinus therefore is the name of a man. It is likewise the peculiar name of the Western or divided Roman empire, and the distinguishing |