Page images
PDF
EPUB

The hawk and the hoop were the names and the symbolical figures given the two winds, the return whereof the Egyptians were most concerned to observe. The hawk signified the Etesian northerly wind, which, in the beginning of the summer, drives the vapors towards the south, and which covering Ethiopia with thick clouds, there resolves them into rains, and makes the Nile swell all along its course. The hoop, on the contrary, signified the southerly wind which promoted the draining of the waters, and the return of which proclaimed the measuring of the lands and the time of sowing. I must here produce some analogy and some peculiar resemblance, between a hawk and a northerly, a hoop and a southerly wind.

Naturalists observe, that the hawk delights in the north; but that at the return of mild weather, and when she casts her feathers, she makes southward with her wings spread, and looks towards the place whence a warm air comes, which may assist the falling of her own feathers, and restore her the beauties of youth. In times of the remotest antiquity, and even before Moses, the Arabians, who were the neighbors and allies of the Egyptians, had an idea of the hawk in all respects like that which naturalists give us. In the conversation which God had with Job, and in which he shows, that it is not man, but the Creator, who, by a special providence, has varied all the parts of nature, and to good purpose has regulated the inclinations of animals: Does the hawk, says he to him, by thy wisdom shake her old feathers, to get rid of them, and stretch her wings towards the south? (Job, 39. 29.) This bird then, on account of the direction of its flight at the return of the heats, was the most natural emblem of the annual wind, which blows from north to south about the summer solstice, and which on account of the effects of this direction was of so great importance to the Egyptians.

The hoop on the contrary makes her way from south to north. She lives upon the small worms, an infinite nnmber of which are hatched in the mud of the Nile. (Diod. Sic. Biblioth. lib. 1.) She takes her flight from Ethiopia into Higher Egypt, and from thence towards Memphis, where the Nile divides. She always follows the course of the Nile as it retires within its banks, qite down to the sea. From this method of hers, she was perfectly fit to characterize the direction of the south wind.*

A passage in Shakspeare's Hamlet seems evidently to allude to the hawk and hoop, or hoopoe, of Egypt. Hamlet says, "my uncle-father, and aunt-mother are deceived.' G. "In what my lord?" Ham. "I am but mad north-north west: when the wind is southerly, I know a hawk from a handsaw." Thomas Capell, editor of the Oxford edition of Shakspeare, changes handsaw to hernshaw, which renders the passage intel

The warning given by the dog-star being their most important concern, the Egyptians from its rising, anciently dated the beginning of their year, and the whole series of their feasts. Wherefore, instead of representing it under the form of a star, which might not distinguish it from another, they delineated it under the figure relative to its function and name. They called it the star-dog, the door-keeper, the star which opens or shuts, closing one year as it were, and opening another When they had a mind to express the renewal of the year, they rep. resented it under the form of a door-keeper, easy to be distinguished by the attribute of a key; or else they gave it two heads back to back; the one of an old man, which marked the expiring year, and the other of a young one which denoted the new.

When the people were to be warned of the time of their retreat at the approach of the inundation, instead of the two heads, they then put on the shoulders of a human body, the head of a dog. The attributes or subordinate symbols, added thereto, were the explication of the warning it gave. It was in order to give the Egyptians to understand, they were to take with them a store of provisions, and repair with all speed to the high ground, or their raised terraces, and there to remain quiet by the water side, that Anubis had on his arm a kettle or porrige-pot, wings on his feet, in his right hand, or under his arm a large feather, and behind him a tortoise or duck, both amphibious animals, which live on the earth and by the water side.

The Egyptians expressed the several increases of their swelling river, by a column marked with one, two or three lines in form of a cross, and surmounted with a circle, the symbol of God, to characterize providence, which governs this important operation. More commonly, instead of a column, they made use of a pole terminated like a T, or crossed with one or more transverse pieces. To abridge these remarks, they were often contented with one small cross;—which put upon a vessel or elsewhere might signify the increase of the

water.

ligible. Hernshaw or hern is but another name for heron, of which there are various species; the tufted or crowned heron is also denominated hoopoe. This kind is very rare in Europe, but in Africa, they associate in great numbers. They feed upon worms, and, in Egypt, follow, as above stated, the retreat of the Nile. See Rees's Cycl.

Hamlet, though feigning madness, yet claims sufficient sanity to distinguish a hawk from a hernshaw, when the wind is southerly; that is, in the time of the migration of the latter to the north, and when the former is not to be seen.

If it be said that Shakspeare was not probably acquainted with the customs of these migrating birds of Egypt, I answer, that several of the works of Plutarch, who gives a particular account of that country, were translated into English, by Thomas North, in about the middle of the sixteenth century, and no doubt were known to Shakspeare, whose Hamlet was first published in 1596.-Edit.

It is certain that the Mikias, or column marked as above stated, to signify the progress of the water, became in Egypt the ordinary sign of the deliverance from evil. They hung it on the neck of sick persons, and put it in the hand of all beneficial deities. Mr. Gordon, Secretary of the Society for the encouragement of learning, has given us in the seventh plate of his collection, the amulets and preservatives which he has observed in the Egyptian monuments; many of which are perfectly like the measure of the Nile.

They painted the devastation made by the overflowing water under the figure of a dragon, of a crocodile, a hippopotamus, or a water monster, which they called ob,* that is, swelling, an overflowing; and which they afterwards called Python, the enemy.t

Another method of communicating to the people information respecting the inundation, seems to have been by publicly exposing three vessels or measures, being pitchers of unequal capacities, well known to the people without any proclamation or messengers, which served to show them the increase and diminution of the Nile. Two things persuade me that this is the meaning of these vessels or bulging mea sures, so commonly found in the Egyptian monuments. One is the name given them; the other is the attributes annexed. canob or canopus given to these vessels, is grounded on the use made of them. Canob signifies the fatham of the dragon, the measure of the overflowing. From-Cane, a perch, a fatham, a rod or cane to measure; and from-ob, the dragon.

The name

The canopi are very commonly terminated by one or two crosses. The top of the vase is also oftentimes surmounted with several bird's heads, to signify and characterize the several winds which they know, and which either assisted or retarded the increase or the lowering of the waters, sometimes they put upon the canopus the head of a dog, to signify the state of the river or the time of the rising of the dog star, At another time they put thereon the head of a maid, to mark out the state of the Nile under the sign of the virgin, and at the approach of the draining or retiring of the water.

ob. Levit. 20, v. 27.

+ Mount Cassius, to the foot of which the inundation of the Nile extended, a little above the ancient City of Pelusium or the modern Damietta, derives its name from a word which signifies the bound or term of this inundation; and the sandy coast near it was called Cassiobe for the same reason. And it was because the lake Sirbon, or Sirbonis, which is near it, was still full of the remains of the inundation when Egypt was quite dry, that it was said Python had gone to die in this lake. It was moreover so full of bitumen and of oily or combustible maters, that it was imagined that Jupiter had their pierced him with a thunderbolt, which filled all the great morass with sulpher.

It appears that the ancient Egyptians, after they had ascertained the great benefit of the inundation when they were properly prepared for it, changed the name of their Evil Genius, the Water Monster from ob* to Python; which had reference to the deadly effects of the miasmata arising from the stagnant waters left upon the low lands after the retiring of the inundation. "Ovid makes the serpent Python spring from the steams of the mud which the deluge had left upon the earth; and in this, he is plainly making an allusion to Typhon, whose name is the same by a simple transposition. In making Python spring from the slime of the deluge, does not the Poet point out thereby the noxious steams which rise in Egypt after the waters of the Nile have subsided. In fine, when he says that Apollo slew him with his arrows, does he not conceal under this emblem, the victory of Orus over Typhon, or at least the triumph of the sun beams over the vapors of the Nile ?" (Mayo's Myth. vol. ii. p. 47.) Python, says Bailey, is derived from pytho, Gr. to putrify. The serpent Python's being slain by Apollo, is thus interpreted by Python is understood the ruins of waters; but Appollo (that is the sun) dispersing the vapors by his arrows (that is his beams) slew this serpent.

Typhus, a species of continued fever, has the same origin. "It may be occasioned (says Hooper, in his Medical Dict.) by the effluvia arising from either animal or vegitable substances in a decayed or putrid state and hence it is, that in low and marshy countries it is apt to be prevalent, when intense and sultry heat quickly succeeds any great inundation."

[ocr errors]

The convenience of that language, which rendered itself intelligible to the eyes, and in some sense made animals and even stones themselves to speak, by degrees became more common. It was extended to every thing. The symbolical writing soon served as the rule of morals, as well as the regulation of husbandry. It was made use of to perpetrate among the people, the knowledge of the most important truths, and to inculcate their principal duties.†

The character of the Egyptian writing designed to signify God, was not a simple flame or blaze, as was the general usage of the East but a circle, or rather a sun. They added to the circle or solar globe several marks, or attributes which served to characterize so many dif ferent perfections. For instance, in order to indicate that the Supreme Being is the author and preserver of life, they annexed to the circle. sometimes two points of flame, but more commonly one or two serpents. This animal was always, among the Egyptians, as in other countries, the symbol of life and health. Not because the serpent makes itself look young again, by every year casting its old skin,

The descendants of Africa, in the West Indies, still retain the name of ob, or obi, by whose aid they pretend to magical powers.-Edit.

The custom of conveying moral instruction by symbolical figures has descended to the masons, that is, a show of it is kept up by them, but without being seriously regarded. The practice is now a mere dead letter; showing, however, the force of habit in continuing a custom no longer needed. Too much light is now abroad in the world, to require the square and compasses, to direct men in their duties. The continuance of these old practices notwithstanding, is of usc in pointing out the origin of the institution that observes them.-Edit.

but because among most of the eastern nations, as the Phenicians, Hebrews, Arabians, and others, with the language of whom that of Egypt had an affinity, the word heve or heva equally signifies the life, and a serpent. The name of him who is, the great name of God Jov or Jehova thence draws its etymology. Heve or the name of the common mother of mankind comes likewise from the same word.

It is from this word that the Latins made their avum, the life and the ave, which is a wish of good health.

St. Clement of Alexandria, observes, that the word heva, which is known to signify the life, likewise signifies a serpent. And it is barely on a double meaning of the word hevi or heva, that the metamorphosis of Cadmas and Hermione into serpents is grounded, (Ovid, Metam.) They were of the country of the Hevians.

Macrobius has informed us that the serpent was an emblem of health, salutis draco, speaking of Esculapius. When Moses lifted up a brazen serpent in the wilderness, the afflicted Hebrews understood, that it was a sign of preservation.*

To express the wonderful fecundity of providence, they added to the symbolical circle the figures of the most fruitful plants, and most commonly two or three large leaves of the banana-tree.

The solar year.-—Osiris.

The year relates to three principal objects. To the course of the sun; the order of the feasts of each season, and to the works in common to be done. Let us begin with the symbols of the sun.

That luminary, as it was the grandest object in nature, had also its peculiar character or mark in the symbolical writing. It was called Osiris. This word, according to the most judicious and most learned among the ancients,† signified the inspector, the coachman, or the leader, the king, the guide, the moderator of the stars, the soul of the world, the governor of nature. From the energy of the terms of which it was composed, it signified in general the governor of the earth, which amounts to the same sense. And it is because they gave that name and function to the sun, that it was expressed in their writing

* In one of the modern degrees of masonry, entitled The Brazen Serpent, the Jewel is a serpent entwined upon a cross pole, in form of a T, about which are the Hebrew characters- -which signify one who shall live. The covered word is John Ralp, the founder of this degree. The sacred word is Moses. This degree has reference to the deliverance of the Israelites, from captivity, (Benard,)-Edit.

+ Plutarch de Isid, and Isirid, and Macrob. Dux and princeps, moderator luminum, reliquorum, mens mundi, and emperatio.

« PreviousContinue »