Изображения страниц
PDF
EPUB

through the shattered church window; the lowest small square at the far east was shattered and so I added "oh, a cord"; both remarks were made in such a low voice, that the clergyman, because of the people standing in between could not hear them. At that moment a gentleman said to me if I am not quiet immediately I will be brought to Dachau. After that I kept completely quiet. Some women also had noticed the incident and had become agitated, were threatened in the same manner. It was only then that I noticed that an official action was on its way; up to then I had only suspected some kind of disturbance caused by students on the outside.

In the meantime the clergyman had succeeded in getting through the closely crowded people and had come over to the epistle side. But here he was immediately stopped.

During the sermon a gentleman asked me what my name was and I gave it to him. It was the same gentleman, also before that had attached the plug which had been pulled through the window to the left front of a gentleman standing behind me. The gentleman who had the plug attached to his front asked me to remain there after the sermon was over. However, I wanted to go home, since I had given him my name. But they kept me there telling

me that I would have to go with them to the police station.

After the service three gentlemen in civilian clothes went with me to the police. They took my personal datas and then released me. I went home immediately.

At 12:30 night the housebell rang loudly, I went through the hall to the hall entrance and listened as I sometimes was notified in this manner if there was a fire alarm. As there seemed to be a fire alarm, I returned to my room to get my slippers and then I went, dressed only in trousers, shirt and slippers to the front-door and then to the gate to open and see who was there. Three men were standing on the lower door and as they advanced towards me one of them said:

"Mr. Hiedl, we need your son; AH", he added as he recognized me, "It is you yourself. You must come with us."

They lifted up my hands and felt in my trousers pocket for arms. I then wanted to return to the house to get my clothes. But they did not let me go alone: one gentleman went ahead and handed me my father's water-proof topcoat which was hanging in the hall. They did not let me have my own clothes and I had to go on my way only scantily dressed. I thought we did not have far to go and therefore did not object.

On the way they asked me:

"What did you think was the matter when the bell rang?"
"I thought that it was either the fire-brigade or the police."
"This time you do not have to go to the police station."

I knew the leader of these three men as sargeant of brigade 86 of the local Hilfswerklager (Auxiliary working camps?). He inquired further: "You must have good connections with gentlemen in the white coat up there", he meant the clergyman in the stall on duty in the Dom. He also asked what I had said to the gentleman up there. He presumed that after giving my personal datas to the police I had gone to the seminary to report about the incidents, which, however, was not the case. I declared most decidedly that I had no connections with the clergymen and that I did not report on the incident at the seminary. The leader also expressed the untrue suspicion that the fact that I was in the Dom so early seemed proved to him that I was a spy in the service of the church (Domberg). This is the reason for my declaring at the beginning of this report that I ascended the stairs of the seminary when the bells were ringing for people to come. We passed the Inn “zum Hirschen" where I had presumed the office of the Political Police was located; he went on in the direction of the RR depot then, however, along the road to Munich [Muenchenstrasse]; we crossed the railroad tracks. The idea came to me that I might be brought to Munich and I remarked to the gentlemen that in my pocket was the key for the shop and if I should not be home by morning my father would be unable to get into the shop. I was told that I would return home soon.

[ocr errors]

In the meantime we went along the street and had passed the houses on the left side of the street on the other side of the railroad tracks crossing. We then passed the last, newly built house on the left side of the street. Along on the left side of the street is a hedge, we went through that hedge in an opening and proceeded further about 15 steps inside of the hedge. The leader took a kerchief from his pocket and tied it over my mouth, he then pressed me to the ground and held me while the two others started beating me. They gave me about 15 to 20 heavy blows, from the seat down to the ankle of the left foot. The gag became loose and I screamed loudly. They then let go of me and helped me up. I was given strict instruction not to tell anybody about this incident, if I wanted to keep my business. Then he gave me a kick with his foot and told me:

"Now run home in a trot, you black brother". I was almost unable to stand up, however, I tried to advance with the good right leg while the others yelled behind me "Double time, double time."

744400-47-27

The next morning I went to the doctors to get bandaged as I could make almost no use of my left foot.

Many sympathetic people asked me for the cause of the pain in my leg, which made me limp strongly. This is how the news of this incident got around.

This report was given to me by the Regens.

[signed].

Statement made by Mr. Rupert Mattes, custodian of the Dom at Freising, regarding his arrest on the evening of February 18, 1935.

The sermon of the Cardinal had already begun when I was asked by one of the churchgoers to go and see what kind of work was done by several men outside of the Dom at its northern side. Only after a candidate of the seminary made the same request, did I leave the church and go to the North side. I found there five or six men in civilian clothes, who seemed to be installing a transmission line. I saw the men unroll what seemed to be a conduction wire. When I asked the men what they were doing, I was immediately seized by some of them and held. I asked to see a warrant of arrest but this was refused. Without further ado one of the men took me to the police station. There I had to wait for the arrival of one gentleman; there was no interrogation but I was told not to meddle into anything which has been decided upon by the Munich Police. It also was forbidden to me to mention anything concerning the arrest. Upon my question, as to what should I tell my superior when they inquire about my long absence, I was told to answer them to the effect that I had to wait that long at the police station. Also I was forbidden to enter the Dom until the service was over.

Afterwards Commissioner Wagner accompanied by two gentlemen in civilian clothes, drove me to the Dom [Domberg]. When I got out of the car he said I was released and free to go wherever I wanted to. Whereupon I went immediately to the Dom.

[graphic]
[graphic]

Freising, 20 February 1935

Rupert Mattes Custodian of the Dom

This report was handed to me by the Regens.

[graphic]

SECRET

Commander
111/1.R. Munich

Freising, February 22, 1935.

Regiment Munich

Secret

On February 21, 1935, at about 12.30, Regens [?] Westermayr, head of the Catholic Church in Freising called on me, of course I received him immediately. He reported to me about the occurrence in the Dom in Freising, as detailed in attached statement. He declared that, on dates indicated in the report particularly on Monday, February 18, 1935, due to the attitude of the S.A. in the Dom, he was seriously worried about the keeping of the peace and order in the church, and even for the person of Cardinal Faulhaber. He asked me if in a case of serious disturbance of the peace in the church, or in case of an assault upon Cardinal Faulhaber, he could count on military protection, which he considers necessary as the police was completely depending upon the S.A. and the city counsel who will not grant him protection from the military officials.

I have answered the Regens [?] on his questions that it is the duty of the Armed Forces to defend the German borders against outside enemies, in case of internal fights the armed forces will only go into action in cases of emergency and danger.

The request for (stopping), of similar incidents must therefore, in my opinion, be made by the Regens [?] to the Bezirksoberamtmann (district government) or the Cardinal must apply for it with Government Authorities. I as garrison commander, am not competent for questions of this kind.

Regus Westermayr took notice of this and admitted that, at present, there is no danger, and he explained that his inquiry was made mainly, to find out how I would react to a similar request in case of repetition.

I replied that generally the armed forces can only be put into action upon orders of Major General Adams, commandant of military area VII [Wehrpreis]. I do not believe, however, that the commandant will be able to put in troops for the protection of the Dom, or the Cardinal, as the police is competent for this matter, and I referred him again to the representative of the government, the district government [Bezirksoberamtmann].

With reference to this matter I had the following report from the paymaster-official [Statezahlmeister] Grueber (garrison administration) [Standartverwaltung] Freising, who is himself a

[graphic]

member of the party and whose wife is a member of the Nazi Party Women's Organization, [U.S. frauenbund] in Freising.

On Monday February 18, there came to the house of paymaster official Grueber the Kreisleiderin [leader of the district] of the Nazi Party Womens Organization Mrs. Dr. Kreis and asked the wife of paymaster official Grueber to come immediately with her to the Dom to listen to the sermon of Cardinal Faulhaber, implying that this was Mrs. Grueber's duty as member of the party and the Nazi Party Womens Organization. Mrs. Grueber's objection that she was a Protestant was rejected as unimportant, instead it was ordered that every member of the Nazi Womens Party organization has to attach herself to a Storm Trooper in civilian clothes, in which way they would be considered as audience and not as sent out party members. There is no doubt that this measure shows the intention of disturbance of the service and the bringing about of violent scenes.

That Mrs. Grueber also did not know what it was all about until she was in the Dom, and could not leave, confirms the facts mentioned in the Regens Report.

I have been told confidentially from another source that the order to take records of the sermon, was given by the office of the regional leader of NSDAP in Munich.

As I am of the opinion that participation on demonstrative undertakings of this kind for members of the Armed Forces is not possible if they want to have the respect of the population, I have ordered the officers and officials of the garrison and the battalions to postpone until further notice the Nazi Womens organization long strived for joining of our ladies. I have ordered the paymaster official Grueber to request an obligatory declaration from the Nazi Womens Organization, to the effect that his wife, as wife of an army official, will never again be called upon for similar matters. If they should refuse to give this declaration, she has to submit her resignation. May I add that paymaster official Grueber and his wife fully agree with my opinion.

I talked about the matter both with the Lord Mayor and Kreisleiter [district leader] Lederer and he declared that officially he knew nothing about the matter, however, considers a serious disturbance of peace or a threatening of the Cardinal as impossible. During a discussion today with the Oberamtmann [district government] he declared that he was only informed about these occurrences through the Regens, also following my advice, contacted him. In his opinion the police of Freising has completely failed. To date he was not able to obtain any proof from the police and he shall report to his superior bureau accordingly.

« ПредыдущаяПродолжить »