Изображения страниц
PDF
EPUB

"DER STURMER"

No. 31, p.2. 31 July 1941.

[Leading article by Streicher.]

The Jew in the Bolshevic-Russian Reich tortured on as before, drew the skin of the victim from his body and celebrated blood orgies until that day that has now come. The end of this day, however, will bring the annihilation of these murderers of humanity.

TRANSLATION OF DOCUMENT D-829

"DER STURMER"

No. 33, p.1. 14 August 1941

[Leading article by Streicher.]

[graphic]

The cemeteries in which people are buried who were destroyed by Jews will only have become places of rest when the last trace of the eternal Jew has been obliterated from this earth.

TRANSLATION OF DOCUMENT D-830

"DER STURMER"

No. 33, p.2. 14 Aug 1941.

[Article "The Devil in the Soviet Hell."]

Behind the German Wehrmacht, however, a new, awakened Europe is marching. And this new Europe will see to it that the Jewish devils of the Soviet hell are annihilated for all time.

TRANSLATION OF DOCUMENT D-831

DER STURMER

No.36, p.2. 4 Sept 1941

[Leading Article by Streicher]

The source of the world's disaster will be done away with forever only when Jewry in its entirety has been annihilated.

DER STURMER

No.52, p.2. 25 December 41

[Leading Article by Streicher]

If the danger of the reproduction of that curse of God in the Jewish blood is to finally come to its end, then there is only one way: the extermination of that people whose father is the devil.

TRANSLATION OF DOCUMENT D-841

Deposition of WALTER KURT DIETMANN

Deposition on oath of WALTER KURT DIETMANN, male, of Nauen, Berlin, Graf Arco-Str 19, sworn before me, Frederick Michael Warner, Captain, Gen. List, of War Crimes Investigation Unit, at Kiel, on 3rd May 1946.

I was Naval-Administration-Inspector (Mar.-Verw.Inspector) and O i/c of the Naval Quartermaster Stores in Libau in Latvia. I held this position from beginning of August 1941 to the end of March 1942.

The Jewish population of Libau at that time was supposed to be about 7,000 people.

Up to the end of March 1942 many thousands of those had already been "evacuated" by the Gestapo and the Latvian Police. Evacuated was the local expression for the annihilation of these people.

All Jews were registered. When a new lot was evacuated it happened in the following way:

The Latvian Police fetched the Jews out of their houses, put them on lorries and drove them to the Naval Port about 6-7klm. outside the town. Later on these people had to march and were not taken anymore in lorries to that place.

In the Naval Port these people were then shot with machineguns. This was done by the Gestapo and the Latvian Police. The people of course got their orders from the German Gestapo.

I personally didn't witness these incidents but comrades told me all about them.

Some of the Jews before they were shot worked for the Navy. About 80,100 people worked in the Quartermaster Stores every day.

About 100,150 people worked in the Town Major's Office every

day.

About 50 people worked at the Local Naval Building Office every day.

Through these contacts and through personal visits of Jews in their houses I heard a lot regarding these terrible happenings in Libau during these months.

I personally went to my superior, Festungs-Intendant Dr. Lancelle, and before that I also went to another superior, the O i/c of the Hospital Administration (Lazarett-Verwaltungs-Vorsteher) Nuetler, both were Naval Administration officials. I pointed out to them these already mentioned awful happenings.

The answer I got was that they couldn't do anything and that things like that were best overlooked.

The Assistant Naval Administration Officer (Marine-Verwaltungs-Assistant) Kurt Traunecker accompanied a transport of clothing from Kiel to Libau. He stayed a few weeks in Libau and he definitely disapproved of the conditions there regarding the annihilation of the Jews.

He then went back to Kiel to the Local Quartermaster Stores. There again he showed his disapproval of what he had seen and thereupon was ordered to appear at the Naval Administration H.Q. (Marine-Intendantur). Whom he saw there, I don't know, but it was made clear to him that these occurrences were not true and therefore he should not talk about them anymore, otherwise he would get into serious trouble.

My personal opinion is that the higher formations of the Navy in Kiel and in other places in Germany must have had knowledge of these terrible conditions.

In my opinion directly responsible for the incidents in Libau

were

The Oi/c of the Police, Obersturmbannfuehrer of the SS Dr.
Dietrich.

Police-Lieutenant and Adjutant Graf.

Police-Lieutenant Seiffert.

Untersturmfuehrer of the SS and leader of the Department
Kuegler.

Gestapo-Official and SS Oberscharfuehrer Handke.
Witnesses for these occurrences are the following:

Naval-Administration-Inspector (Mar.Verw.Insp) Paul Roep

[graphic]

storf.

Naval-Administration-Assistant (Mar. Verw.Asst) Josef Gla

ser.

Naval-Administration-Assistant (Mar.Verw.Asst) Max Gohr.
Naval-Administration-Secretary (Mar.Verw.Sekr) Kurt

Traunecker.

I can give you further details, addresses, etc., concerning the witnesses, further witnesses and the accused, after I had access to my luggage, which at the moment is in Nuemauenster.

[signed] Kurt Dietmann.

Sworn by the said Deponent WALTER KURT DIETMANN, voluntarily at Kiel, on 3rd May 1946, before me Frederick Michael Warner, Captain, detailed by C.inC. British Army of the Rhine. [signed] F. M. Warner, Capt.

Investigating Officer.

TRANSLATION OF DOCUMENT D-843

Telegram (Secret Code V)

Oslo, 28th March 1940, 24.00 hours.
Arrived: 29th March, 1940, 5.45 hours.
No.410 of 28th March.

Most urgent!

For the Reich Minister and Secretary of State, with reference to Telegram No. 406 of 28th March.

1. When I charged Foreign Minister Koht, in today's discussion about submarine "U 21", with last week's operations of British warships in Norwegian territorial waters, he declared that the Norwegian navy had in every case succeeded in preventing the carrying out and conclusions of warlike actions even if one could assume that an attempt was made in that direction. He also believed that the Norwegian navy would in future succeed in protecting and maintaining shipping in Norwegian territorial waters. He added, in confidence, that the British behaviour seemed to him to be intended [Marginal Note: Group Missing] and to provoke Germany into starting warlike operations herself, which would give the British a free hand in Norwegian waters. The British apparently did not want to take upon themselves the responsibility for openly violating Norwegian territory and Norwegian territorial waters without cause, and for carrying out warlike operations in them.

2. The future will show whether Foreign Minister Koht sees things quite right. It definitely appears, however, as I have frequently pointed out, that the British have no intentions of landing, but that they want to disturb shipping in Norwegian territorial waters, perhaps, as Koht thinks, in order to provoke Germany. Of course, it is also possible that the British behaviour last week, which I have pointed out as well, will grow into more or less regular and increasing interference in territorial waters

in order to strike a blow at our iron ore shipments along the Norwegian coasts.

3. The firm intention of Norway to maintain her neutrality and to insure that Norway's neutrality rules are respected can be accepted as a fact. The internment of the submarine "U 21" can be traced back to these fearful endeavours to prevent any doubts arising as to this intention of Norway's; this does not of course affect all our criticism of Norway's attitude.

To this belongs also the order to fire given to Norwegian antiaircraft units and the navy, of which the English were notified too, on the occasion of the Norwegian protest against the British trespass on Norwegian territorial waters.

4. As seen from here, the attempt to fortify Norway further in her desire to keep neutral and thus prejudice her gradually more and more against England would seem worth while. While doing this, we might state that any deviation from this, harmful to our interests, or the inability to maintain this line, would confront us with serious decisions.

[graphic]

Stockholm, 4.4.1940.

Braeuer.

[graphic]

TRANSLATION OF DOCUMENT D-844

TELEGRAM

(Secret Code V)

Received, 5.4.1940

No. 383 of the 4.4.1940

taken down by telephone

MOST URGENT

TO BE KEPT SECRET. Foreign Minister Gunther today asked me to call on him in order to discuss the political situation. He started by saying that lately much had been written and said about threatened action against Scandinavia by the Western powers. On the other hand, the Swedish government had information that in Northern Germany, particularly in Stettin and other Baltic ports, large numbers of troops were concentrated. He attached value to the German government receiving complete clarity about the real situation which the Swedish government considers to exist, and had caused the Swedish ambassador in Berlin to make an explanation to this effect to Secretary of State Weizsacker. The Swedish government had no reason at all to believe in an impending action by the Western powers against Scandinavia. On the contrary, on the strength of all official reports and other information, it considered the situation lately to be much calmer. In par

« ПредыдущаяПродолжить »