Romeo and Juliet in the Light of Eastern Folk-talesReaders Publications, 1987 - Всего страниц: 90 |
Результаты поиска по книге
Результаты 1 – 3 из 14
Стр. 11
... translated from Sanskrit into the language of his people . The stories from the book became very popular among the people of that area and won their hearts . Afterwards , the stories were soon translated into Arabic , Greek , Chinese ...
... translated from Sanskrit into the language of his people . The stories from the book became very popular among the people of that area and won their hearts . Afterwards , the stories were soon translated into Arabic , Greek , Chinese ...
Стр. 12
... translated from a Latin version of a Hebrew translation . In Hebrew , it was translated from an Arabic adaptation through the Pehlvi version of the Indian original tales . Often while translating a book , it occurs that the actual story ...
... translated from a Latin version of a Hebrew translation . In Hebrew , it was translated from an Arabic adaptation through the Pehlvi version of the Indian original tales . Often while translating a book , it occurs that the actual story ...
Стр. 43
... translated by Ch . Muhammad Afzal , which is in drama form and by Mian M. Aslam in Novel form . In English language it was at first translated by Mr. Charles Frederick usborne in his book ' Adventures of Hir and Ranjha ' . It was also ...
... translated by Ch . Muhammad Afzal , which is in drama form and by Mian M. Aslam in Novel form . In English language it was at first translated by Mr. Charles Frederick usborne in his book ' Adventures of Hir and Ranjha ' . It was also ...
Часто встречающиеся слова и выражения
adopted Afrin Ahmed Arabic bards beauty Bhambor brothers Capulet century B.C. characters collection conventional death dramatic east eastern folk-tales Europeon fables Fabliau fairies faqir fate folk-lore Friar Friar Lawrence Greek hero Hero and Leander Hijra Hir and Ranjha Hir Ranjha Hir's Hitopadesa human Hussain ideas incidents India influence inspite invented Jhang Kechem Lahore Lahore Pakistan Lajwanti Lajwanti Rama legends literary living London love story lovers Mahabharata main theme marriage Masnvi Masuccio Salernitano Mercutio moral Muhammad Baqir Muqbal myth mythology narrated night oral origin Pakistan Panchatantra Panchtantra parents Persian language play plot poem poetry poets popular present Professional story tellers prose Punjab Punjabi language Rg-veda river romantic Romeo and Juliet Saida Sanskrit Sassi Punnu Shakespeare simplicity and innocence Singh social society Sohni Maheenwal Swynnerton telling traditional tragedy translated in English Tybalt verse Waris Shah writer written wrote Yakta young