Meditations on the Supper of Our Lord, and the Hours of the Passion

Front Cover
Early English Text Society, 1875 - 54 pages
 

Selected pages

Other editions - View all

Common terms and phrases

Popular passages

Page xi - Thou is the language of a lord to a servant, of an equal to an equal, and expresses also companionship, love, permission, defiance, scorn, threatening : whilst ye is the language of a servant to a lord, and of compliment, and further expresses honour, submission, or entreaty.
Page xvi - Ordeynede to wurschyp oure ladye. Whan Jesu deyde thurghe passyun Hys dyscyplys doutede echoun Whether he shulde ryse or noun. Alle that beleuede yn hym byfore, Alle here beleue was nyghe forlore Fro the fryday that he deyde But hys modyr vyrgyne Marie, To tyme that he ros, as he seyde. She bare the beleue vp stedfastly Fro the fryday at the noun Tyl alle the satyrday was doun, And alle the nyght tyl that he ros, Of alle oure beleue she bare the los;— That Crystyn men beleuyn now echone...
Page 50 - ... xxi. 51. In the Glossary, note the following corrections : — Angred means afflicted, not made sorry, and refers to the infliction of pain. The use of anger in the sense of affliction, pain, is curious, yet common. See anger in Stratmann. Astounde, at any time (for a stou/idc), 328.
Page 48 - Summe scornen him sum syngen on hym a song. „ 436. ferfor fou schalt have def as ri^t „ 438. Help fi silf if fou be boun. „ 441. Summe drugge him summe drawe him fro see to see. „ 450. fei wepen fei weilen her wristis fei wryngen. „ 464. Be broujt „ 473. Thenke man and rewe of her sekyng „ 477. Bofe lorels and ech gadlynge. „ 490. Aswoun sehe fei doun in fe feeld.
Page 50 - ... Fade, a child, 939. Omitted. luwyse, instrument of punishment, 577. It commonly means punishment only, as in Chaucer's Knightes Tale. Knowlechyng, recognition, 424. To knowleche is to recognize, to acknowledge ; not
Page 48 - J>at he hem tolde kitten her hertis and waxen cookie. „ 271. ... wif manye sijyng. „ 277. fis sermoun at his brest he souke. „ 283. Forf fei wente . . . „ 286. As chikenes crepten to fe dammes wyng „ 291. Faste fei wenten fei camen anoon.
Page 49 - A grettir pris myjte nevere be broujte. „ 949. . . . seide marie . . . „ 960. Prikid, brisid . . . ,, 990. And greifide hem faste fennis to goon. ,, 1007. But I hadde trist to his seying Myn herte schulde aborst at his diing.

Bibliographic information