Page images
PDF
EPUB

P. 110, line 20. For Fadi Ibn Omaid read Fadl Ibn Amid.

P. 121, line 6. For the life giving breeze read the parching gales, and in the printed Arabic text substitute for. The first is the reading of the autograph MS.

لوافح

P. 131, line 7. For Kitâb al-Ismâ fi 'l-Asma read Kitab al-Asma fi'l-Asmå. The title is thus written in

لواقع for

كتاب الاسمى في لاسماء : .the autograph Ms

P. 142, note (13). Read: See note (4), page 89.

P. 147, line 1. For AN-NAFIS AL-LAKMI read AN-NAFIS AL-LAKHMI.

P. 151, line 18. For (after sunrise) read (after sunset)

P. 157, note (1). Addition : I here give the genealogy of the Bawaih family, after the autograph of Ibn Khallikan :

بوبه بن فَنَاخُسْرُ بن تمام بن كوهى بن شرز بل الاصغر بن شير ده بن شيرزيل الاكبر بن شيران شاه بن شیرفته بن شستان شاه بن سَسَن فَرو بن شَرْوَزيل بن سَسَّنَاذ بن بهرام جُور الملك بن يزدجرد النخ

It may be seen that the difference between the genealogy given in the autograph and that which I drew up from other sources is very slight.

P. 170, lines 1 and 3, and p. 171, note (1), For Mastawf read Mustawfi.
P. 175, line 22. For Hamid read Humaid.

P. 181, note (1). Add: According to the Moslim law, conquered provinces and cities taken by storm become the property of the state; therefore the imam or chief of the empire alone can dispose of territories or grounds situated in these places. It was a disputed point between the Shafites and the Hanifites, whether Muhammad had taken Mekka by storm or by capitulation; the Shafites maintained the former opinion and the Hanifites the latter. It was also taught by some doctors that Mekka was God's metropolis, and that consequently houses in it could neither be let nor sold, as they were as much God's property as the Temple itself. (See Kitab al-Mizân, MS. No. 369, fol. 162 v.) Hence the discussion to which Ibn Khallikân alludes. I am now preparing for the press some observations on the laws relative to landed property situated in the countries subdued by the Moslim arms. In this essay I shall endeavour to prove that, in most cases, the sovereign is not the proprietor of estates under cultivation.

P. 211, line 27. For Kâli Kâla read Kâli Kala.

P. 218, lines 1 and 2. For Khalf read Khalaf.

P. 221, note (3). The piece from which this verse is taken may be found in the volume of the Kitab al

المعقر : Aghani which belongs to the Asiatic Society of Paris, fol. 176. The poet's name is there written بن اوس حمار البارقی حلیف بنی نمیر بن عامر

P. 223, line 17. The physician and historian Abû Jaafar Ibrahim Ibn Abi Khâlid, surnamed Ibn al-Jazzâr, was a native of Kairawân, where his father and his paternal uncle Abù Bakr practised also the art of medicine. He had studied in that city between A. H. 300 and 320, under Ishak Ibn Sulaiman al-Israili, the phy sician to Ziadat Allah Ibrahim the Aghlabite. As a teacher, a practitioner, and an author, he attained a high reputation, and disdained courting the favours of the great. The only man of rank whom he visited was an old friend of his, Abû Tâlib, uncle to the Fatimite prince al-Moizz, and him he went to see every Friday. He passed the days of summer, every year, in one of the ribâts or garrisons on the sea-coast. According to Ibn Abi Osaibiya, he died, aged upwards of eighty. Hajji Khalifa, in his Bibliography,

No. 3090, places his death in A. H. 400, but ad-Dahabi conjectures that it took place before A. H. 350. He was a man of great information in various sciences. The list of his medical works is given by ad-Dahabi and Ibn Abi Osaibiya, and may be found in Wustenfeld's Arabische Aerzte. His Zad al-Musafir (provisions for travellers) has been translated into Hebrew, Greek, and Latin. His historical works are the Taarif Tashih at-Tarikh (the truth of historical statements), which is a short treatise; and the Akhbar ad-Dawlat (History of the present Empire), containing an account of the rise and progress of the empire founded by Obaid Allah al-Mahdi. He left a fortune of twenty-four thousand dinars and twenty-five hundred weight (kintar) of books on medicine and other subjects. -(Ad-Dahabi's Tarikh al-Islām; Ibn Abi Osaibiya. This last author cites some verses from a poem composed by Kushåjim in praise of Ibn alJazzȧr.)

P 223, last line but one. For Ibn Abd al-Hukm read Ibn Abd al-Hakam The same fault occurs in other parts of the volume.

P. 225, line 4. For Nafi who was read Nafi was; and line 6, for was governor read who was governor. P. 269, line 14. For Hamid Ibn Abd al-Hamid read throughout Humaid Ibn Abd al-Hamid.

P. 271, note (11). Add: The autograph MS. also has .

P. 275, line 13. Note on the words Muîn ad-din Anez. William of Tyre calls this person Enarius,

which seems to prove that his name should be written Aner, not Anezji.

IBID, note (5). In the autograph, the word referred to ÿë, a feminine noun, which word the

الذي into التي which is masculine; he forgot however to change ,مسجد author struck out and replaced by

as he should have done.

P. 283, note (1). I shall here give the genealogy of Tamim after the autograph :

منقوش بن زناك مناد

بن

تميم بن المعز بن باديس بن المنصور بن بلكين بن ريرى بن الحرث بن عدِتى بن زیر الاصغر بن وَاشْقَال بن وَزَعَفى بن سرى بن وتلكي بن سليمان بن بن زيد ابن الغوث الاصغر بن سعد وهو ملک بن زید ابن الاصغر و هو المثنى بن المسور بن يحصب بن بن زيد بن سدد بن ررعه و هو حمير الاصغر بن سبا ملک عبد الله بن عرف بن عدی بن الاصغر بن كعب بن زيد بن سهل بن عمرو بن قيس بن معوبة بن جشم بن عبد شمس بن الهميسع وايل (sic) بن الغوث بن حَيَّدان بن قَطَن بن عوف بن عريب بن زهير بن أيمن بن

[blocks in formation]

IBID, note (2). Add: The name of Zandk was altered by the Arabs, who pronounced it Sanhag and Sanhaj. This Sanhaj was the progenitor of the Sanhâjites or Sunhâjites.

P. 289, note (4). Add: But this is an error, for Muhammad Ibn Musa died A. H. 239, and al-Motadid was proclaimed khalif, A. H. 279. He must have met al-Motamid.

P. 315, line 6. For Ibn ar-Rahman read Ibn Abd ar-Rahman.

IBID, note (4). It is noticed, however, by M. de Sacy, in his edition of al-Hariri, p. 74, line 26.

P. 318, note (44. For al-Amim read al-Amin.

P. 339, line 18. For "his (merits) are" read "his merits are."

P. 340, note (11). For as-Sahraurdi read as-Suhrawardi.

P. 347, note (23). Add: See page 600.
P. 334, not? 9. Abbân al-Lâhiki

Ibn Abd al-Hamid Ibn Lâbik Ibn Ofair ar-Rakâshi (member of the tribe descended from Rakâsh, the daughter of Kais Ibn Thâlaba, was a poet of considerable reputation. He versified a number of prose works, and amongst others the following: Kalila wa Dimna, Sirat Anushirwan, and ___ (?). He composed also a book of epistles.— (Fihrist, fol. 164.) P. 355, note (11). Add: The autograph writes this word J.

P. 377, line 4. For Abú Taglab read Abû Taghlib.

P. 398, line 27. For Hafs Ibn Shahin read Abu Hafs Ibn Shahin.

P. 390, note. Al-Jurjâni composed also a celebrated grammar, the Jumal. He died A. H. 471 (A. D. 1078-9), or 474; not in 461 (1068–9) or 464, as printed by mistake in the note.

P. 402, lines 1 and 2. For Abu 'l-Juwdiz read Abu 'l-Jawaiz.

P. 439, line 8. For A. H. 589 (A. D. 1200-), read A. H. 582 (A. D. 1186-7) - This historian is sometimes cited under the name of Ibn Kizoghli. This last word is Turkish and means son of the girl.

P. 453, line 3. For Khalf read Khalaf.

P. 476, line 17. For AUB SULAIMAN read ABU SULAIMAN.
P. 477, note (1). The true reading is most certainly

A number of the philological treatises

bear this title and contain the explanation of the Arabic words employed to designate the different sorts of wounds. In that language, as in English, there exist particular terms to signify a scratch, a gash, a cut, a stab, etc., and as uneducated persons thought them synonymous, the early philologers felt themselves obliged to fix their real meaning. Ibn Kutaiba, in his Adab al-Katib, has a short chapter on this subject.

P. 486, line 6. This Hassân an-Nabati is spoken of by al-Masûdi. He was revenue-collector in Irak under the khalif al-Walid Ibn Yazid. See Dr. Sprenger's translation of the Muruj ad-Dahab, or Meadows of Gold, vol. I. p. 235.

P. 492, lines 13, 14, and 28. For Haiyât read Khaiyât.

P. 493, line 3. Read: al-Akhfash (Said Ibn Masada).

P. 493, line 10. For Balouz read Balz.

P. 500, note (1). For al-Efshin read al-Ifshin.

P. 505, line 8. For rhyming in e, read rhyming in 1.

P. 510, line 11. For Obaid Allah read Abd Allah and annul the note (9), P 511.

P. 516, line 14. For Abi Shawwal read Abû Shawwal.

P. 519, lines 10 and 12. Read: al-Bûwaiti.

P. 323, line 1. For He protecteth, suffiseth, directeth, and healeth-from fire and flood, read is protected, aided, directed, and preserved – from fire and flood, etc,

His

P. 344. Sharaf ad-din Ahmad Ibn Muhammad, surnamed Ibn al-Halawi, was a native of Damascus. abilities as a poet joined to his personal appearance and agreeable manners procured him the favour of the princes whom he went to visit in different parts of the Moslim empire and whose praises he celebrated in his kasidas. Badr ad din Lûlû, prince of Mosul, received him at his court and conferred upon him a rank in the army. Ibn al-Halawi died A.H. 637 (A. D. 1239), aged 33 years (Nujum; Ibn Habib, MS. No. 688; Abû 'I-Fedâ, etc.)

P. 555, line 10. For Baha ad din read Bahd ad-Dawlat.

[ocr errors]

ز

ش س

is

P. 555, note (4). The alteration of the letter, into, and of into very common in Arabic manuscripts, and was almost always caused by the very means which had been originally taken to guard against it.

2

Thus in words of doubtful pronunciation, when one of these letters occurred they placed a or jasma over it to denote that it was unpointed; but subsequent copyists changed the jasma into a point for the and into J three points for the -As for the derivation of Ardashir given by Ibn Khallikân, it is hardly necessary to say that it is absurd.

P. 557, line 14. For AR-RAFA read AR-RAFFA.

P. 567, line 2. For into read in.

P. 568, note (2). Add: I have here misunderstood the text of Ibn Khallikân, and given a wrong sense to the words le Law and L. The first means, to learn by listening to the master's instructions ; and the second, to repeat the lessons to the master who make observations on it. A similar difference exists between the significations of the words and koran-reader. The first teaches the Koran by reading it himself to his auditors; the second makes his disciples read it to him and corrects them when they go wrong. P. 399, note (5), line 11. For Itâsh read Itakh.

P. 624, note (2). For Omaiyides read Abbasides.

INDEX TO THE FIRST VOLUME.

PART I.-PROPER NAMES.

N. B. The names preceded by an asterisk are those of persons or places particularly noticed in this volume.
The letter n placed after the number of the page indicates that the name occurs in a note. In consulting this
list, search for the name or surname by which the person was usually known, and neglect all prefixes, such
as Abû, Ibn, etc.

[blocks in formation]

Abd ar-Rahmân Ibn Ahmad the
Alide, 19 n.

Abu Abd'ar-Rahmân as-Sulami, the
Shaikh, 607.

Abd ar-Razzák as-Sanâni, 581 n.
Ibn Abd Rabbih, 92.

Abd al-Wahid al-Lakhmi, 607.
Ibn Abd al-Wahid al-Baghdadi, 92.

Abu Abd Allah of Aleppo, the as- Abd as-Sami al Abbasi, 344.

tronomer, 231.

Ibn Abd Jamal ad-din Mahmûd, 393.

Abu Abd Allah, the son of al-Muh- Abd Bani 'l-Has'hâs Suhaim, 20 n.
tadi, 55.

Abu Abd Allah the Shiite, 465.
Abd al-Azim al-Mundiri, 89 n.
Abd al-Aziz Ibn al-Fadl, 27.

[blocks in formation]

Abda (or Obda) Ibn al-Tabib, 166 n.
Abda, daughter of Abû Shawwal,

516.

Ibn Abda al-Abbadani, 53 n.
Ibn Abdal al-Isfarȧini, 54.
Abdan al-Jawàliki, 398 n.
Abdasi, 234.
*Abdi, 82.

Ibn Abdûs, 28 n. 437.
Abek Mujir ad-dîn, 275.
Omm Abida, 152.
al-Adawia, 515.
al-Adawi, 552.
Ibn Adham, 474 n.
Adi Ibn Arta, 233, 620.
Adi Ibn Zaid, 189 n
Ibn Adi Abu Abd Allah, 54.
Ibn al-Adim Kamål ad-din, 246.
Ibn Adlán, 168.

Ibn Adlan al-Mausili, 353.
*al-Afdal Shahanshah, 612.
Afdali, 328.
Aflah, 342.

Afshana, 440.

al-Afshin, 72 n, 600 n.
Band 'l-Aftas, 317 n.
al-Ahdab, 553.

« PreviousContinue »