Изображения страниц
PDF
EPUB

A hundred thousand, and at the last be saved:
No end is limited to damned souls.

Why wert thou not a creature wanting soul?
Or why is this immortal that thou hast?

Oh Pythagoras' Metempsychosis, were that true,
This soul should fly from me, and I be chang'd
Into some brutish beast.

All beasts are happy, for when they die,
Their souls are soon dissolv'd in elements:
But mine must live still to be plagued in hell.
Curst be the parents that engender'd me :
No, Faustus, curse thyself, curse Lucifer,
That hath depriv'd thee of the joys of heaven.
The clock strikes twelve.
It strikes, it strikes; now, body, turn to air,
Or Lucifer will bear thee quick to hell.
O soul, be chang'd into small water drops,
And fall into the ocean; ne'er be found.

Thunder, and enter the devils.
O mercy, heaven, look not so fierce on me!
Adders and serpents, let me breathe awhile:
Ugly hell, gape not; come not Lucifer:
I'll burn my books: Oh Mephistophiles !

Enter Scholars.

First Scholar.

Come, Gentlemen, let us go visit Faustus,
For such a dreadful night was never seen
Since first the world's creation did begin;
Such fearful shrieks and cries were never heard.
Pray heaven the Doctor have escaped the danger.
Sec. Scholar.

O help us,
heavens! see here are Faustus' limbs,
All torn asunder by the hand of death.

'Third Scholar.

The devil whom Faustus serv'd hath torn him thus: For 'twixt the hours of twelve and one, methought,

Und Hunderttausend, nur zulezt noch Heil.
Nein, für Verdammte hat die Zeit kein Maaß.
Warum wardst du kein Wesen ohne Seele?
Warum ist die unsterblich, die du hast?
Die Seelenwandrung des Pythagoras,
O, wär' sie wahr, dann flöge meine Seele
Von mir, und in ein Thier würd' ich verwandelt.
Die Thiere, die sind glücklich: wenn sie sterben,
Gehn ihre Seelen auf in Elemente ;
Meine lebt fort und fort für Höllenqualen.
O, Fluch den Eltern, die dieß Kind érzeugten :
Nein, Faust, nur dich verfluche und den Bösen,
Der dir geraubt des Himmels Seligkeit.

Die Glocke schlägt zwölf.

Es schlägt, es schlägt; nun, Leib, nun werde Luft;
Sonst führt dich Lucifer im Nu zur Hölle.
O, Seele, wandle dich in Wassertropfen
Und sink' ins Weltmeer, daß dich Niemand finde.

Donner. Die bösen Geister kommen.
O, Himmel, Gnade! Schau so wild nicht drein!
Nattern und Schlangen, laßt mich athmen noch!
Klaff nicht so, Hölle! Komm' nicht, Lucifer!
Die Bücher sollen brennen: Teufel! Teufel!
Die Scholaren treten ein.

Erster Scholar.

Ihr Herren, kommt, laßt nach dem Faust uns sehen: Solch eine Schreckensnacht hat's nicht gegeben

Vom allerersten Anbeginn der Welt,

Und nimmer ward so grauser Lärm gehört.
Gott gebe, daß dem Doctor nichts geschehn ist.
Zweiter Scholar.

Hilf Gott! Hilf! Sehet da des Faust Gebeine!
Furchtbar zerrissen von der Hand des Todes.

Dritter Scholar.

Der Teufel that's, dem sich der Faust verschrieben.
Mir ist's, als hätt' ich zwischen Zwölf und Eing

I heard him shriek, and call aloud for help;
At which same time the house seem'd all on fire
With dreadful horror of these damned fiends.

Sec. Scholar.

Well, Gentlemen, though Faustus' end be such
As every Christian heart laments to think on:
Yet, for he was a Scholar once admired

For wondrous knowledge in our German schools,
We'll give his mangled limbs due burial:

And all the scholars, cloth'd in mourning black,
Shall wait upon his heavy funeral.

Chorus.

Cut is the branch that might have grown full strait,
And burned is Apollo's laurel bough

That sometime grew within this learned man :
Faustus is gone. Regard his hellish fall,
Whose fiendful fortune may exhort the wise
Only to wonder at unlawful things:

Whose deepness doth entice such forward wits
To practise more than heavenly power permits.

ROBERT SOUTHWELL.*

Born 1560. + 1595.

Love's Servile Lot.

Love, mistresse is of many minds
Yet few know whom they serve;
They reckon least how little Love
Their service doth deserve.

*) Southwell repaired in 1576 to Rome, turned Jesuit, and came back to England, as missioner, to counteract the Reformation. In 1592 he was imprisoned, as it was pretended, for conspiracy, and after a three years' detention in the Tower, also, after having been tortured several times, he was beheaded for high treason the 20. February 1595.

Ihn schreien hören und um Hülfe rufen,
Und wie im Feuer stand das ganze Haus
Vorm grausen Schreckniß dieser Höllengeister.
Zweiter Scholar.

Hört, Freunde, ging's mit Faust auch so zu Ende,
Daß es ein christlich Herz mit Jammer füllt,
Er war doch einst ein Meister, vielbelobt
Ob feltner Kenntniß in den deutschen Schulen :
So laßt uns den zerriss'nen Leib begraben;
Und jeglicher Scholar, im Trauerkleide,
Erscheine zu der düsteren Bestattung.

Chor.

Da liegt zerknickt der Zweig, der reiches Wachsthum
Verhieß, verbrannt Apollo's Lorbeerreis,
Das einst in diesem weisen Meister grünte.
Faustus ist hin. Laßt seine Höllenfahrt,
Sein teufliches Geschick euch weislich mahnen,
Still anzustaunen nur das Wunderbare,
Aus dessen Tiefen kecke Geister rauben,
Mehr, als die Himmelsmächte uns erlauben.

Robert Southwell.*

geb. 1560. 1595.

Das Joch der Minne.

In vielen Herzen herrscht die Minne,

Und Niemand kennt sie doch;

Und Niemand glaubt, daß durch die Minne

Er trag' unwürd'ges Joch.

*) Southwell ging im Jahre 1576 nach Nom, wurde Jesuit und kehrte als Missionär nach England zurück, um der Reformation entgegen zu arbeiten. Im Jahre 1592 wurde er, angeblich wegen Verschwörung, eingekerkert, drei Jahre im Tower festgehalten, wiederholt auf die Folter gespannt, und am 20. Februar 1595 wegen Hochverraths hingerichtet.

The will shee robbeth from the wit,
The sence from reason's lore;
Shee is delightful in the rynde,
Corrupted in the core.

Shee shroudeth vice in vertue's veil,
Pretending good in ill;

Shee offereth joy, affordeth griefe,
A kiss where shee doth kill.

A honie - showre raines from her lips,
Sweet lights shine in her face;
Shee hath the blush of virgin minde,
The minde of viper's race.

Shee makes thee seeke, yet fear to finde;
To finde, but not enjoy:

In many frownes some gliding smiles
Shee yeelds to more annoy.

Shee wooes thee to come neere her fire,
Yet doth she draw it from thee;
Farre off she makes thy heart to fry,
And yet to freeze within thee.

Shee letteth fall some luring baits
For fooles to gather up;
To sweet, to sowre, to everie taste
Shee tempereth her cup.

Soft soules she binds in tender twist,
Small flyes in spinner's webbe;
Shee sets afloate some luring streames,
But makes them soone to ebbe.

Her watrie eyes have burning force;
Her floods and flames conspire:
Teares kindle sparkes, sobs fuell are,
And sighs doe blow her fire.

« ПредыдущаяПродолжить »