Page images
PDF
EPUB
[merged small][merged small][merged small][graphic][subsumed][merged small][merged small][merged small]

Vorwort.

Die erhöhte Bedeutung, welche das Englische als Unterrichtsfach gewonnen hat, dürfte den hier vorliegenden Versuch einer veränderten Einstellung rechtfertigen, in besonderem Grade für die Schulen, welche das Englische als einzige oder doch hauptsächliche Fremdsprache aufgenommen haben. Unter Beibehaltung des überkommenen Rahmens habe ich möglichst unterschieden zwischen äußerer und innerer Form der Sprache. Da ich Oberklassen im Auge habe, kam es mir in erster Linie darauf an, Verständnis zu wecken für alles Syntaktische; hier liegt ja doch die eigentliche Schwierigkeit, die bei der methodischen Behandlung zu überwinden ist. Die Freunde des Hinübersetzens werden nicht auf ihre Rechnung kommen; eine um so größere Rolle sollte das Herübersetzen spielen; es sollte sich in den Dienst des deutschkundlichen Unterrichts stellen, dem die führende Stellung an Aufbau- und Oberschule gebührt.

[ocr errors]

"

[ocr errors]

Wir müssen uns als Fachlehrer" bescheiden, aber bei allem Streben, der Muttersprache zu dienen, davon durchdrungen sein, daß die Fremdsprache ebensogut die greifbarste Auswirkung der fremden Kultur ist, in welche einzuführen unsere Aufgabe ist.

Meine im vorigen Jahre erschienene Grammatik ist für Lehrer und Studierende bestimmt. Die vorliegende Arbeit ist eine knappere Zusammenfassung des dort Gebotenen; das Theoretische ist wesentlich gekürzt, die Beispielsätze zum Teil durch dem Schüler näher liegende ersetzt, manche von diesen geben Gelegenheit, auf die Realien einzugehen.. Nur in Einem Falle (G. Krüger) habe ich Belege übernommen.

Für Unterstützung bei der Korrektur bin ich meinem Kollegen Dr. R. Schmidt zu Dank verpflichtet.

Hamburg, Juli 1923.

G. Wendt.

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors]
[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][subsumed][subsumed][merged small][merged small][subsumed][subsumed][subsumed][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

Das Zeitwort.

A. Form des Zeitworts.

Die Zahl der eigentlichen Beugungsformen aller Vollverba schwankt von to be abgesehen

[blocks in formation]

--

zwischen 3 und 5:

[blocks in formation]

Allen Vollverben gemeinsam sind demnach nur

bige:

...s (es) der 3. Person Sing. Präs.

... ing des 1. Partizips.

I. Die einzelnen Beugungsformen.

a) Nach dem Laut.

s (es).

s hat dreifachen Laut, einen silbigen und zwei unsil

[merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small]

bid-s, rob-s, beg-s-live-s, leave-s, sigh-s, seethe-s, rue-s, call-s, climb-s, pardon-s, travel-s;

3. az nach Zischlaut, silbig:

[ocr errors]

wish-es, tax-es, practise-s, lodge-s, buzz-es.

Unsilbig ist ǝz nur in go-es (gouz) und do-es (daz).

ed.

Silbig nach Auslaut auf t und d:

spot-t-ed, plod-d-ed, intend-ed, amalgamate-d.

Unsilbig in allen andern Fällen, doch so, daß es sich dem Auslaut angleicht, einerlei wo der Ton des Zeitworts liegt. ...ed lautet also:

stimmlos in:

stripped, striped, chopped, locked, mimicked, debauched, wished; Wendt, Englische Grammatik.

« PreviousContinue »