The great pest of speech is frequency of translation. No book was ever turned from one language into another, without imparting something of its native idiom; this is the most mischievous and comprehensive innovation; single words may enter by thousands,... The Quarterly Review - Page 1461923Full view - About this book
| Samuel Johnson, John Hawkins - 1787 - 500 pages
...obtrude borrowed terms and exotick expreflions. The great peft of fpeech is frequency of tranflation. No book was ever turned from one language into another, without imparting fomething of its native idiom ; this is the moft mifchievous and comprehenfive innovation ; Tingle... | |
| Samuel Johnson - 1801 - 454 pages
...obtrude borrowed tefm* and exotick expreffions. The great pefl of f[>eech is frequency of tranflation. No book was ever turned from one language into another, without imparting fomethingof its native idiom; this is the moft mifchievous and comprehenfive innovation; fingle words... | |
| 1802 - 552 pages
...fpeech(fayb that eminent critic, in the nnble preface to his dictionary) is frequency of tranflation. — No book was ever turned from one language into another, without imparting fomething of its native idiom : this is t~.e moft mifchievous, and comprehenlive innovation : fingle... | |
| 1850 - 638 pages
...diction of those who employed themselves in translating it. ' The great pest of speech,' says Johnson, ' is frequency of translation. No book was ever ' turned...without imparting ' something of its native idiom.' But the extent to which this importation of French words was carried in the translations of the metrical... | |
| Samuel Johnson - 1804 - 594 pages
...graces, and who, when he translates, changes nothing but the language. vIbid. p. 94 & 99. The greatest pest of speech, is frequency of translation. No book...the fabric of the tongue continue the same; but new phr.ise»logy changes much at once ; it alters not the single'stones of the building, butthe order... | |
| Charles James - 1805 - 1236 pages
...wittingly done so) will obtrude borrowed terms and exotick expressions. Let it also be remembered, that no book was ever turned from one language into another,...without imparting something of its native idiom." • How would я handful of men have been able to check Bonaparte at Acre, liad not the talents of... | |
| Samuel Johnson - 1805 - 954 pages
...and negligence, r« finement and affectation, will obtrude borrowed terms and exotick expressions. , The great pest of speech is frequency of translation. No book was ever turnf from one language into another, without imparting something of its native idion this is the most... | |
| Jean-Baptiste Massillon - 1806 - 350 pages
...mind, as my apology, the observation of the first of critics and the best of men, Dr. Johnson, that — "No book was ever turned from one language into another,...without imparting something of its native idiom." I . cannot, in my judgment, be too often inculcated nor too earnestly impressed. The last five are... | |
| Samuel Johnson, Arthur Murphy - 1810 - 486 pages
...obtrude borrowed terms and exotic expressions. The great pest of speech is frequency of trans* lation. No book was ever turned from one language into another,...innovation ; single words may enter by thousands, and the fabrick of the tongue continue the same ; but new phraseology changes much at once ; it alters not... | |
| Samuel Johnson - 1812 - 808 pages
...haste .or negligence, refine*«rt or affectation, will obtrude borrowed terms and cxotick expressions. The great pest of speech is frequency of translation. No book was ever turned from one language inlo another, without imparting something of its native idiom; this is the most mischievous and comprehensive... | |
| |