Page images
PDF
EPUB

(88) Cast not thine eyes on the good things which we have bestowed on several of the unbelievers, so as to covet the same neither be thou grieved on their account. Behave thyself with meekness towards the true believers; (89) and say I am a public preacher. (90) If they believe not, we will inflict a like punishment on them as we have inflicted on the dividers, (91) who distinguished the Quran into different parts, (92) for by thy LORD we will demand an account from them all (93) of that which they have wrought. (94) Wherefore publish that which thou hast been commanded, and withdraw from the idolaters. (95) We will surely take thy part against the scoffers, (96)

(88) Cast not thine eyes, &c. "That is, do not envy or covet their worldly prosperity, since thou hast received, in the Qurán, a blessing, in comparison whereof all that we have bestowed on them ought to be contemned as of no value. Al Baidhawi mentions a tradition, that Muhammad meeting at Adhriat (a town of Syria) seven caravans, very richly laden, belonging to some Jews of the tribes of Quraidha and al Nadhir, his men had a great mind to plunder them, saying, that those riches would be of great service for the propagation of God's true religion. But the Prophet represented to them, by this passage, that they had no reason to repine, God having given them the seven verses, which were infinitely more valuable than those seven caravans."-Sale, Baidháwi, Jaláluddin.

Neither Muhammad nor his followers have obeyed the injunction of this verse.

(90) The dividers. "Some interpret the original word the obstructors, who hindered men from entering Makkah to visit the temple lest they should be persuaded to embrace Islám; and this, it is said, was done by ten men, who were all slain at Badr. Others translate the word, who bound themselves by oath, and suppose certain Thamúdites, who swore to kill Sálih by night, are here meant. But the sentence more probably relates to the Jews and Christians, who (say the Muhammadans) receive some part of the Scriptures and reject others, and also approved of some passages of the Qurán and disapproved of others, according to their prejudices; or else to the unbelieving Makkans, some of whom called the Qurán a piece of witchcraft, others flights of divination, others old stories, and others a poetical composition."-Sale, Baidhawi, Jalaluddin.

(94) Wherefore publish, &c. This is said to refer to Muhammad's venturing publicly to preach Islám in the streets of Makkah. The opinion rests upon the statements of Hishám, which, says Noëldeke, are conflicting. Even granting that Muhammad did at some early period declare he had received such an admonition, it does not follow that he never again made such a declaration.

(95) The scoffers. "This passage, it is said, was revealed on ac

who associate with GOD another god; they shall surely know their folly. (97) And now we well know that thou art deeply concerned on account of that which they say; (98) but do thou celebrate the praise of thy LORD; and be one of those who worship; (99) and serve thy LORD until death shall overtake thee.

count of five noble Quraish, whose names were Al Walid Ibn al Mughaira, Aas Ibn Wáil, Oda Ibn Qais, al Aswad Ibn Abd Yaghúth, and al Aswad Ibn al Mutallib. These were inveterate enemies of Muhammad, continually persecuting him, and turning him into ridicule; wherefore at length Gabriel came and told him that he was commanded to take his part against them; and on the angel's making a sign towards them one after another, al Walid, passing by some arrows, one of them hitched in his garment, and he, out of pride, not stooping to take it off, but walking forward, the head of it cut a vein in his heel, and he bled to death. Al Aas was killed with a thorn, which stuck into the sole of his foot, and caused his leg to swell to a monstrous size. Oda died with violent and perpetual sneezing. Al Aswad Ibn Abd Yaghúth ran his head against a thorny tree and killed himself, and al Aswad Ibn al Mutallib was struck blind."—Sale, Baidhá wi.

(99) Death, literally, that which is certain.

CHAPTER XVI.

ENTITLED SURAT AL NAHL (THE BEE).

Revealed at Makkah.

INTRODUCTION.

THIS chapter owes its name to the mention of the bee as having received a divine revelation in ver. 70. The contents differ little from those of other Makkan chapters of the later Makkan period which admonish the unbelieving Quraish, by instruction as to the character of the true God, by reproach for ingratitude and folly, by warning and threatening. God's claim to worship and obedience is constantly supported by reference to his works in creation and providence. At the same time the ingratitude and wicked apostasy of the idolaters is exposed by reference to their acknowledgment of God in distress and trouble, and their turning away from him to the service of idols in prosperity. He points to their own disappointment and shame when daughters were born to them as a proof of their wickedness in attributing daughters to God.

In

This chapter throws some light upon the source from which Muhammad received his so-called inspiration. In ver. 105 he is charged with receiving assistance in writing the Qurán from some one. his very lame reply he admits having intercourse with a foreigner, but avers that he could not have written the Qurán, which is in "the perspicuous Arabic." The commentators, on the authority of tradition, give us the names of a number of Jewish and Christian converts as being here alluded to. We may therefore agree with Muhammad that this foreigner did not write the Qurán, while at the same time believing that the Quraish were correct in charging him with receiving help from such a person. See notes on ver. 105.

Probable Date of the Revelations.

Though some have thought the latter portion of this chapter, beginning with ver. 43, or even the whole chapter, belongs to Madína, yet all the evidence, internal as well as external, obliges us to place

it among the later Makkan Suras. Vers. 43, 111, 119, 120, and 125, however, must, according to Noëldeke, be assigned to Madína. Though Sale, guided by the commentators, assigns the last three verses of the chapter to Madína, I think Noëldeke and Weil have shown clearly that they belong to Makkah. The application of the passage to the case of Muhammad's oath to avenge Hamza's death is all that is required to account for the tradition that the passage was revealed after Hamza's death.

The allusion to the famine in vers. 113 and 114 shows that the revelations here belong to the latter part of Muhammad's mission at Makkah, while the exhortation of ver. 126 points to a time when Muhammad was not despairing of the conversion of the Quraish. The accusation of ver. 105 also points to a period some time preceding the Hijra.

[merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

The custodians of the Scriptures to be inquired of
The Quran sent to be proclaimed to the people.
The Prophet's enemies will be punished

40

41

42

43

44

45

46

47-49

[blocks in formation]

Hating daughters, the Quraish attribute daughters to God.

59-61

[blocks in formation]

Why the Quran was sent

God's witness to himself in nature

The bee taught of God

All man is and all he has is of God

Yet man worships idols

God not to be likened to anything

The parable of a slave and his master

The parable of the blind man and one having sight

The affairs of the judgment-day shall be accomplished in a

[merged small][ocr errors][ocr errors]

God to be obeyed because he is Creator and Preserver
Muhammad only a public preacher

Idolaters recognise God's mercy and yet deny him

Every nation has a witness against it.

[merged small][merged small][ocr errors]

Muhammad is God's witness against the Arabians

Exhortation to loyalty to God

[merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small]
[ocr errors]

IOI, 102

103

104

105

. 106, 107

108 108-110

Muhammad to have recourse to God in reading the Qurán.

Satan has no power over believers

The doctrine of abrogation announced

The Quran sent down by the "holy spirit"

Muhammad charged with writing the Qurán with foreign.

[blocks in formation]

The rewards of the judgment-day will be just

Makkah punished by famine for unbelief.

Lawful and unlawful food.

Sins of ignorance may be pardoned

Muhammad exhorted to adopt the religion of Abraham

Friday to be observed instead of the Sabbath

Infidels not to be treated harshly

[ocr errors]

Patient forbearance better than vengeance

God is with the righteous .

[blocks in formation]
« PreviousContinue »