In obstinate condōlemènt, is a course Of impious stubbornness; 'tis unmanly grief : This unprevailing woe; and think of us Queen. Let not thy mother lose her prayers, Hamlet: [Exeunt KING, QUEEN, LORDS, &c. Ham. Oh, that this too too solid flesh would melt, Fye on't! Oh fye! 'tis an unweeded garden, That grows to seed: things rank, and gross in nature, Hyperion' to a satyr: so loving to my mother, 1 Hỹ pẽ ri on, the father of Aurora, and the Sun and Moon; or, as Shakspeare represents, this is a name of Apollo, the god of day, who was distinguished for his beauty. 'Sã ́tyr, a demigod or deity of That he might not beteem'the winds of heaven O heaven! a beast, that wants discourse of reason, Than I to Hercules: It is not, nor it can not come to, good; my father, But break, my heart; for I must hold my tongue! Hor. Hail to your lordship! Ham. I am glad to see you well : Horatio, or I do forget myself. Hor. The same, my lord, and your poor servant ever. Ham. Sir, my good friend; I'll change that name with you And what make you from Wit'tenberg, Horatio ?— Marcellus? Mar. My good lord. Ham. I am very glad to see you; good even, sir,But what, in faith, make you from Wittenberg? . Hor. A truant disposition, good my lord. 4 Ham. I would not hear your enemy say so; Nor shall you do mine ear that violence, We'll teach you to drink deep, ere you depart. the wood, described as a monster, the nose round and turned upward, Ham. Thrift, thrift, Horatio! the funeral baked meats Did coldly furnish fōrth the marriage tables. 'Would I had met my dearest foe in heaven Or ever I had seen that day, Horatio!— Hor. My lord? Ham. In my mind's eye, Horatio. Where, Hor. I saw him once, he was a goodly king. Ham. He was (woz) a man, take him for all in all, I shall not look upon his like again. Hor. My lord, I think I saw him yesternight. Ham. Saw! whom? Hor. My lord, the king your father. Ham. The king, my father? Hor. Season your admiration for a while Ham. For heaven's love, let me hear. Hor. Two nights together had these gentlemen, Marcellus and Bernardo, on their watch, In the dead waist and middle of the night, Been thus encountered. A figure like your father, Appears before them, and, with solemn march, Within his truncheon's length; whilst they, distilled Stand dumb, and speak not to him. This to me In dreadful secrecy impart they did; And I with them, the third night kept the watch, Form of the thing, each word made true and good, These hands are not more like. Ham. But where was this? Mar. My lord, upon the platform where we watched. Ham. Did you not speak to it? Hor. My lord, I did; But answer made it none (nŭn); yet once, methought, Itself to motion, like as it would speak; But, even then, the morning cock crew loud; Ham. "Tis very strange. Hor. As I do live, my honored lord, 'tis true ; And we did think it writ down in our duty, To let you know of it. Ham. Indeed, indeed, sirs, but this troubles me. Hold you the watch to-night? Hor. O, yes, my lord; he wore his beaver up Ham. I would, I had been there. Hor. It would have much amazed you. Ham. Very like. Stay'd it long? Věry like, Hor. While one with moderate haste might tell a hundred. Ham. His beard was grizzled ?—no ? Hor. It was, as I have seen it in his life, A sable silvered. Ham. I will watch to-night; Perchance, 'twill walk again. Ham. If it assume my I warrant, 'twill. noble father's person, I'll speak to it, though hell itself should gape,' All. Our duty to your honor. Ham. Your loves, as mine to you: Farewell. [Exeunt HORATIO, MARCELLUS, and BERNARDO. My father's spirit in arms! all is not well; I doubt some foul play: 'would, the night were come! H III. 159. SCENES FROM HAMLET. PART SECOND. Enter HAMLET, HORATIO, and MARCELLUS. AMLET. The air bites shrewdly; it is very cold. Hor. Mar. No, it is struck. I think, it lacks of twelve. Hor. Indeed? I heard it not; then it draws near the season, Wherein the spirit held his wont' to walk. [4 flourish of trumpets, and ordnance shot off, within. What does this mean, my lord? Ham. The king doth wake to-night, and takes his rouse,' And, as he drains his draughts of Rhenish down, The kettle-drum and trumpet thus bray out The triumph of his pledge. Is it a custom? 'Rouse, (rouz), a carousal; a fes tival; a drinking frolic. |