Изображения страниц
PDF
EPUB

under the present Basic Agreement to be contributed and made available by the parties in furtherance of the program.

If Your Excellency agrees that the proposed extension on the above basis is acceptable to your Government, I would appreciate receiving an expression of Your Excellency's opinion and agreement thereto as soon as may be possible in order that the technical details of the extension may be worked out by officials of the Ministry of Health and the Institute of Inter-American Affairs.

The Government of the United States of America will consider the present Note and your reply Note concurring therein as constituting an agreement between our two Governments which shall come into force on the date of signature [1] of an Agreement by the Haitian Secretary of State for National Education and Public Health and by a representative of the Institute of Inter-American Affairs embodying the above-mentioned technical details.

I avail myself of this opportunity to renew to Your Excellency the assurances of my highest and most distinguished consideration. HAROLD H. TITTMANN, American Ambassador.

His Excellency

EDMÉE MANIGAT,

Secretariat of State for Foreign Affairs,

Port-au-Prince.

The Haitian Secretary of State for Foreign Affairs to the American

Ambassador

[blocks in formation]

J'ai l'honneur d'accuser réception à Votre Excellence de sa lettre en date du 25 courant, No. 710, relative au renouvellement de l'accord du 7 avril 1942 pour une période d'une année finissant le 30 juin 1949.

J'ai noté que les détails techniques dudit accord à conclure entre l'Institut des Affaires Inter-américaines et le Gouvernement haitien devront être discutés par les fonctionnaires compétents des deux organismes.

Il m'est agréable d'informer Votre Excellence que les bases ci-dessous énumérées:

1 June 30, 1948.

a) Contribution du Gouvernement haitien: $210.000.00;

[merged small][ocr errors][merged small][merged small]

outre une certaine valeur à déterminer et destinée au paiement des salaires et autres frais des membres du personnel de la Mission Sanitaire sont acceptées par le Gouvernement de la République.

Je saisis cette occasion pour renouveler à Votre Excellence, Monsieur l'Ambassadeur, l'assurance de ma haute considération. EDMÉ TH MANIGAT.

Son Excellence

Monsieur HAROLD H. TITTMANN,

Ambassadeur Extraordinaire et Plénipo

tentiaire des Etats-Unis d'Amérique,

[blocks in formation]

I have the honor to acknowledge the receipt of Your Excellency's note No. 710 of June 25 concerning the renewal of the agreement of April 7, 1942 for the period of one year ending June 30,

1949.

I have noted that the technical details of the said agreement to be concluded between the Institute of Inter-American Affairs and the Haitian Government are to be discussed by the competent officials concerned.

I am pleased to inform Your Excellency that the bases listed hereunder:

a) Contribution of the Haitian Government: $210,000.00 b) Contribution of the Institute:

70,000.00

in addition to a certain amount to be determined and allocated for the payment of salaries and other expenses of the Sanitary Mission personnel, are accepted by the Government of the Republic.

I avail myself of this occasion to renew to Your Excellency the assurance of my high consideration.

His Excellency

EDMÉ TH MANIGAT.

HAROLD H. TITTMANN,

Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary

of the United States of America,

Port-au-Prince.

о

JAN 26 1949

RADIO BROADCASTING

Engineering Standards Applicable to the
Allocation of Standard Broadcasting Stations
(540-1600 kcs.)

[merged small][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][merged small][merged small][graphic]

DEPARTMENT OF STATE

PUBLICATION 3306

[Literal print]

UNITED STATES

GOVERNMENT PRINTING OFFICE

WASHINGTON: 1948

For sale by the Superintendent of Documents, U.S. Government Printing Office Washington 25, D.C. : Price 5 cents

« ПредыдущаяПродолжить »