Page images
PDF
EPUB

which are at Padua, which have been put into the hands of the Sieur Giuliani, by the advice of the Abbé d'Estrades, who places an entire confidence in him he will make use of these three letters as he shall judge most fit, according to the disposition in which he shall find the father of the Sieur de Lestang. The first is only a letter of the Sieur de Lestang to his father, in which he acquaints him, that there are reasons which oblige him to remain at Turin, or in the neighbourhood, but that he may place an entire confidence in the Sieur Giuliani, and deliver to him such and such papers, of which I have made him give the inventory to the Sieur Giuliani. The second acquaints his father with the real state in which he is, and that it is important, as well for his life as his honour, that his papers should be immediately delivered into the hands of the Sieur Giuliani. In the third, which is the last to be made use of, in case the two first have no effect, he desires him to come to Turin; and tells him that at the house of the Abbé d'Estrades he will be instructed where he is, and the means to be employed to speak with him. The Sieur de Lestang has no doubt of being able, in this interview between him and his father, to persuade him to all

he may wish. I have inspired him with so great a fear of the punishments due to his bad conduct, that I find no repugnance in him to do all that I require of him, and he appears sincere in the wish of obtaining the delivery of the papers, which will be sent to M. de Pinchesne at Venice, in order to avoid any accidents that might happen to them in so long a journey as that from Padua to this place, or to Turin.

I place no confidence in what this rascal tells me; nevertheless I think it right to inform you, Sir, that he declares positively that the Governor of Casale is his friend, and that, by promising him a considerable recompense, and by furnishing him with a pretext to save his honour, which may be done by giving him the order of his master (which the Sieur de Lestang says is at Padua) to receive the King's troops, we can make him do whatever we wish. That he can deliver up the town, and that the Governor of the citadel is his intimate friend, whom he can persuade to do whatever he shall order him. As for the castle, which I saw when I was passing through Casale, it is rather a sort of little citadel than a simple castle. The Sieur de Lestang says, that assuredly the governor

of it will not submit himself to the orders of the Governor of Casale, although the latter has the command over him, because the aforesaid governor, whose name is Vialardo, is entirely devoted to the Spaniards; that this is a thing which he has heard from the Spaniards themselves; and that on the least change at Casale, or the march of troops towards it, the Governors of Valenza, Novara, and Pavia, have orders to send detachments of their garrisons to the aforesaid Casale, and that they will be infallibly let into the place through the castle. This Vialardo is brother of a secretary of the Duke of Mantua, who bears the same name, and who is also entirely in the Spanish faction.

However, when we shall have obtained possession of the papers, it is not impossible but we may be able to contrive something with the Governor of Casale, if he is in those sentiments that the Sieur de Lestang ascribes to him, and if he is the master to receive troops in the town and citadel. This affair, if conducted very secretly, and with the rapid march of a regiment or two of dragoons, might take the Spaniards so much by surprise, that they might not have any sufficient means in their power to be able to counteract it. If we

were masters of the town and citadel, and had as large a number of troops as that which was destined to the execution of this affair, I am certain that the castle could not prevent any resolutions that we might wish to take. We might receive upon this subject important intelligence from an interview with the Governor of Casale. The difficulty is how to contrive it so as to discover his intentions, without the negociations passing through the hands of our rascal, in whom we cannot place any reliance. But, when we have the papers, if this affair was despaired of as far as regards the Duke of Mantua, and that the King thought that the plan I send to you, Sir, was worth trying, I would concert what was to be done with the Abbé d'Estrades, according to the orders I should receive upon the subject. I beg pardon, Sir, for troubling you with so long a letter; but I could not acquaint you in fewer words with the conduct of the Sieur de Lestang, and with what has passed between him and me.

I am,

With all the respect which is due to you, &c.

* Catinat. From the work of M. Roux (Fazillac).

C.*

No. 88.

POMPONNE TO PINCHESNE.

St. Germain, May 10, 1679.

Your letter, Sir, of the 22d of last month serves still more to confirm the treachery of the Count Matthioli, of which we had even before had too many proofs. He was, in fact, arrived in Piedmont, and had seen the Abbé d'Estrades. It is impossible to conceive the insolence of his daring to show himself, at a moment when all Italy rings with his perfidy. However, it is to be wished that he should deliver up the ratification of the Duke of Mantua, if it is true, as that Prince states, that he has still got it in his hands. If the Sieur Tarani* has more fidelity than him, it would be desirable he should have the confidence of his master, and should dispose him to satisfy his Majesty, by showing him that it is dangerous to break promises which have been so solemnly made to him.

I am, &c.

POMPONNE.+

* This probably is a mistake for Varano, whose name has been frequently mentioned in the former part of this correspondence.

From the Archives of the Office for Foreign Affairs, at

« PreviousContinue »