In my bower if ye should stay Let me stay, quo' Findlay I fear ye'll bide till break o' day !— Here this night if ye remain- I dread ye'll learn the gate again!— Let it pass, quo' Findlay— Ye maun conceal till your last hour !— Mr. Cromek was assured by Gilbert Burns, that "Wha's that at my bower door" was suggested early in life to his brother's fancy by the song of "Widow, are ye waukin," in Ramsay's collection. That clever old lyric was frequently sung to the poet in his youth by Jean Wilson, a widow of Tarbolton, remarkable for simplicity and naïveté of character, and for singing curious old-world songs. She had outlived all her children, yet when she performed domestic worship, she still imagined them all around her, and gave out each line of the psalm with an audible voice, as though she had an audience. WHAT CAN A YOUNG LASSIE DO. What can a young lassie, He's always compleenin He hoasts and he hirples O, dreary's the night He hums and he hankers, I met wi' an auld man! My auld auntie Katie To follow her plan; I'll cross him, and wrack him, And then his auld brass Will buy me a new pan. The name of an old song suggested these happy verses to Burns: they were written for Johnson's Museum. The original lyric made the blooming heroine threaten her ancient wooer with a number of personal penalties if he succeeded in making her his wife; but I think the more delicate heroine of Burns took a surer way to send the gray hairs of her old lover in sorrow to the grave. Her system seems certain and effectual—a regular, organised plan of domestic annoyance. This counsel comes from the lips of an aunt--one of those calculating dames whom lyric poets employ in giving good or evil advice according as the demon of worldly interest prevails. Some sage lady, of "wrinkled eld,” perhaps, made the match, which another seeks to dissolve by a process as sure as a parliamentary divorce. GLOOMY WINTER'S NOW AWA'. Gloomy winter's now awa', Saft the westlin breezes blaw: Midst joys that never wearie-o. Tow'ring o'er the Newton woods, Round the sylvan fairy nooks, And ilka thing is cheerie-o. Trees may bud, and birds may sing, Flow'rs may bloom, and verdure spring, Joy to me they canna bring, Unless wi' thee, my dearie-o. The admirers of Tannahill consider "Gloomy Winter" to be one of his most successful songs. The poet has indeed given us a beautiful landscape-he has strewn the stream of his verse with the natural flowers of the season—the name of every place on which he glances his eye mingles as naturally with the love of his mistress as the hills mingle with the vales, or the song of the thrush with the sound of the running water; but he nearly loses his love in the exuberance of landscape. THE LEA-RIG. When o'er the hill the eastern star In mirkest glen, at midnight hour, Although the night were ne'er sae wild, And I were ne'er sae wearie-o, I'd meet thee on the lea-rig, My ain kind dearic-o. |