« PreviousContinue »
2. (p*f*) Eternity'! thou pleasing', dreadful thought'!
Through what nery changes, must we pass'!
weary of conjectures. This must end them.
3 (p8f4) Thus am I doubly arm’d: my death' and lite',
My bane' and antidote', are both before me!
This in a moment brings me to an end'; (p?f4) But this informs me I shall never die'.
The soul', secured in her existence', smiles
1. FATHERS, it is known to you, that King Micipsa, my father, on his death-bed, left in charge to Jugurtha, his adopted son, conjointly with my unfortunate brother Hiem psal and myself, the children of his own body, the administration of the kingdom of Numidia,—directing us to consider the senate and people of Rome as proprietors of it. He charged us to use our best endeavors to be serviceable to the Roman commonwealth, assuring us that your protection would prove a defence against all enemies, and would be instead of armies, fortifications, and treasures.
2. While my brother and I were thinking of nothing but how to regulate ourselves according to the directions of our deceased father, Jugurtha, the most infamous of mankind, breaking through all ties of gratitude and of common humanity, and trampling on the authority of the Roman commonwealth, procured the murder of my unfortunate brother; and he has driven me from my throne and native country, though he knows I inherit, from my grandfather Massinissa and my father Micipsa, the friendship and alliance of the Romans.
3. For a prince to be reduced, by villany, to my distressful circumstances, is calamity enough; but my misfortunes are hightened by the consideration that I find myself obliged to solicit your assistance, fathers, for the services done you by my ancestors,—not for any I have been able to render you in my own person. Jugurtha has put it out of my power to deserve any thing at your hands, and has forced me to be burdensome, before I could be useful to you.
4. And yet, if I had no plea but my undeserved misery,—a once powerful prince, the descendant of a race of illustrious monarchs, now, without any fault of my own, destitute of every support, and reduced to the necessity of begging foreign assistance against an enemy who has seized my throne and my kingdom,-if my unequaled distresses were all I had to plead, it would become the greatness of the Roman commonwealth to protect the injured, and to check the triumph of daring wickedness over helpless innocence.
5. But, to provoke your resentment to the utmost, Jugurtha has driven me from the very dominions which the senate and people of Rome gave to my ancestors, and from which my grandfather and my father, under your umbrage, expelled Syphax and the Carthaginians. Thus, fathers, your kindness to our family is defeated; and Jugurtha, in injuring me, throws contempt upon you.
6. Oh, wretched prince! Oh, cruel reverse of fortune! Oh, father Micipsa! Is this the consequence of thy generosity,—that he whom thy goodness raised to an equality with thy own children should be the murderer of thy children? Must, then, the royal house of Numidia always be the scene of havoc and blood ? While Carthage remained, we suffered, as was to be expected, all sorts of hardships from their hostile attacks,-our enemy near, our powerful ally, the Roman commonwealth, being at a distance.
7. When that scourge of Africa was no more, we congratulated ourselves on the prospect of established peace. But, instead of peace, behold the kingdom of Numidia drenched with royal blood, and the only surviving son of its late king flying from an adopted murderer, and seeking that safety in foreign parts which he cannot command in his own kingdom.
8. Whither, oh, whither, shall I fly? If I return to the royal
palace of my ancestors, my father's throne is seized by the murderer of my brother. What can I there expect but that Jugurtha should hasten to imbrue in my blood those hands that are now reeking with my brothers'? If I were to fly, for refuge or for assistance, to any other court, from what prince can I hope for protection, if the Roman commonwealth give me up? From my own family or friends I have no expectations.
9. My royal father is no more. He is beyond the reach of violence, and out of hearing of the complaints of his unhappy
Were my brother alive, our mutual sympathy would be some alleviation. But he is hurried out of life in his early youth, by the very hand which should have been the last to injure any of the royal family of Numidia. The bloody Jugurtha has butchered all whom he suspected to be in my interest. Some have been destroyed by the lingering torment of the cross; others have been given a prey to wild beasts.
If there be any yet alive, they are shut up in dungeons, there to drag out a life more intolerable than death itself.
10. Look down, illustrious senators of Rome, from that hight of power to which you are raised, on the unexampled distresses of a prince who is, by the cruelty of a wicked intruder, become an outcast from all mankind. Let not the crafty insinuations of him, who returns murder for adoption, prejudice your judgment. Do not listen to the wretch, who has butchered the son and relations of a king, who gave him power to sit on the same throne with his own sons.
11. I have been informed that he labors by his emissaries to prevent your determining any thing against him in his absence, pretending that I magnify my distress, and might for him, have stayed in
in my own kingdom. But, if ever the time comes when the due vengeance from above shall overtake him, he will then dissemble as I do. Then he, who hardened in wickedness, triumphs over those whom his mince has laid low, will in his turn feel distress, and suffer for his impious ingratitude to my father, and his bloodthirsty cruelty to my brother.
12. Oh, murdered, butchered brother! Oh, dearest to my heart, now gone forever from my sight! But why should I lament his death? He is, indeed, deprived at once of the blessed light of heaven, of life and kingdom, by the very person who ought to have been the first to hazard his own life in defence of any one of Micipsa's family. But, as things are, my brother is not so much deprived of these comforts as delivered from terror, from flight, from exile, and the endless train of miseries which render life to me a burden.
13. He lies full low, gored with wounds, and festering in his own blood; but he lies in peace. He feels none of the miseries which rend my soul with agony and distraction, while I am set up a spectacle to all mankind of the uncertainty of human affairs. So far from having it in my power to punish his murderer, I am not master of the means of securing my own life. So far from being in a condition to defend my kingdom from the violence of the usurper, I am obliged to apply for foreign protection for my own person.
14. Fathers ! Senators of Rome! the arbiters of nations! to you I fly for refuge from the murderous fury of Jugurtha. By your affection for your children; by your love for your country; by your own virtues; by the majesty of the Roman commonwealth; by all that is sacred, and all that is dear to you; deliver a wretched prince from undeserved, unprovoked injury, and save the kingdom of Numidia, which is your own property, from being the prey of violence, usurpation, and cruelty.
MOLOCH'S SPEECH IN FAVOR OF WAR.
BY JOHN MILTON.
1. My sentence is for open war': of wiles',
More unexpert', I boast not': them let those
No'! let us rather choose',
Among his angels; and his throne itself
with Tartarean sulphur', and strange fire',
Who but felt of late,
find To our destruction,-if there be in hell Fear to be worse destroy'd.
What can be worse Than to dwell here', driven out from bliss', condemn'd In this abhorred deep to utter woe', Where pain of unextinguishable fire Must exercise us without hope of end', The vassals of his anger, when the scourge Inexorably, and the torturing hour, Calls us to penance'? More destroy'd than thus', We should be quite abolish’d, and expire'.
6. What fear we, then'? What doubt we to incense
His utmost ire? Which, to the hight enraged,