Изображения страниц
PDF
EPUB

ENGLISH HISTORY AS TOLD BY

ENGLISH POETS

CYMBELINE

WILLIAM SHAKESPEARE

CUNOBELINUS, king of the Trinovantes, was the most powerful of the British chiefs known to Roman historians. He was grandson to the Cassivelaunus who had fought successfully against Julius Cæsar. One of his sons, Caractacus, for nine years defied the Roman army that, under Aulus Plautius, finally conquered the Britons. There is no further historical basis for Shakespeare's play. The scene represents the reception (43 A.D.) of Caius Lucius, the emissary of the emperor, at the court of Cymbeline. Lucius demands a renewal of the tribute paid to Julius Cæsar, and regards Cymbeline's refusal as amounting to a declaration of war.

ACT III

SCENE I. BRITAIN. A Room of State in Cymbeline's Palace.

(Enter, at one side, Cymbeline, Queen, Cloten, and Lords; at the other, Caius Lucius and Attendants.) Cym. Now say, what would Augustus Cæsar with us? Luc. When Julius Cæsar-whose remembrance yet

Lives in men's eyes, and will to ears and tongues
Be theme and hearing ever - was in this Britain,
And conquer'd it, Cassibelan, thine uncle, —
Famous in Cæsar's praises no whit less

Than in his feats deserving it, for him

And his succession granted Rome a tribute

Yearly three thousand pounds; which by thee lately Is left untender'd.

Queen.

Shall be so ever.

Clo.

And, to kill the marvel,

There be many Cæsars

Britain is

Ere such another Julius.

A world by itself; and we will nothing pay

For wearing our own noses.

Queen.

That opportunity

Which then they had to take from 's, to resume

We have again. — Remember, sir, my liege,

[ocr errors]

The kings your ancestors; together with

The natural bravery of your isle, which stands
As Neptune's park, ribbèd and palèd in

With rocks unscalable and roaring waters,

With sands that will not bear your enemies' boats,

But suck them up to the top-mast. A kind of con

quest

Cæsar made here; but made not here his brag
Of 'came and saw and overcame': with shame,
The first that ever touch'd him, - he was carried

[ocr errors]

From off our coast, twice beaten; and his shipping —
Poor ignorant baubles! — on our terrible seas,
Like egg-shells mov'd upon their surges, crack'd
As easily 'gainst our rocks: for joy whereof
The fam'd Cassibelan, who was once at point, -
O, giglot1 fortune! - to master Cæsar's sword,

1 fickle.

[ocr errors]

Made Lud's town with rejoicing fires bright
And Britons strut with courage.

Clo. Come, there's no more tribute to be paid: our kingdom is stronger than it was at that time; and, as I said, there is no more such Cæsars: other of them may have crooked noses; but to owe1 such straight arms, none.

Cym. Son, let your mother end.

Clo. We have yet many among us can gripe as hard as Cassibelan: I do not say I am one; but I have a hand. Why tribute? Why should we pay tribute? If Cæsar can hide the sun from us with a blanket, or put the moon in his pocket, we will pay him tribute for light; else, sir, no more tribute, pray you now.

Cym. You must know

Till the injurious Romans did extort

This tribute from us, we were free: Cæsar's ambition,

Which swell'd so much that it did almost stretch

The sides o' the world, — against all color here
Did put the yoke upon 's; which to shake off
Becomes a warlike people, whom we reckon
Ourselves to be.

Clo.

Cym.

We do.

Say then to Cæsar,

Our ancestor was that Mulmutius which

Ordain'd our laws, — whose use the sword of Cæsar

Hath too much mangled; whose repair and franchise

Shall, by the power we hold, be our good deed,

Though Rome be therefore angry: Mulmutius made

our laws,

Who was the first of Britain which did put
His brows within a golden crown, and call'd
Himself a king.

Luc.

I am sorry, Cymbeline,

That I am to pronounce Augustus Cæsar, -
Cæsar, that hath more kings his servants than
Thyself domestic officers, thine enemy:

Receive it from me then: War and confusion
In Cæsar's name pronounce I 'gainst thee: look
For fury not to be resisted.

BOADICEA

WILLIAM COWPER

THE Romans proved cruel masters. Under Suetonius (63 A.D.) they took possession of Mona, the sacred island of the Druids, destroyed their temples and massacred the priests. The sacrilege was resented by all the British tribes. The Iceni, led by their warrior queen Boudicca, who, with her daughters, had suffered gross cruelty at the hands of the Roman soldiers, rose in revolt. They were joined by the Trinovantes and other neighboring tribes. Camulodunum, the strong Roman colony in the east, was sacked and the inhabitants put to the sword. Before Suetonius could rally his troops, London and Verulamium were reduced to ashes. Finally an army of ten thousand Roman soldiers was brought against the Britons, and the natives were overwhelmed. The heroic queen took her own life.

When the British warrior queen,

Bleeding from the Roman rods,
Sought, with an indignant mien,
Counsel of her country's gods,

« ПредыдущаяПродолжить »