« PreviousContinue »
Hoft. Who knocks so loud at door? Look to the door there, Francis.
P. Henry. Peto, how now? what news ?
Peto. The king your father is at Westminster ; And there are twenty weak and wearied posts Come from the north : and, as I came along, I met and overtook a dozen captains, Bare-headed, sweating, knocking at the taverns, And asking every one for Sir. John Falstaff. P. Henry. By heaven, Poins, I feel me much to
blame, So idly to profane the precious time; When tempest of commotion, like the south Borne with black vapour, doth begin to melt And drop upon our bare unarmed heads. Give me my sword and cloak. Falstaff, good night.
[Exeunt Prince and Poins. Fal. Now comes in the sweetest morsel of the night, and we must hence, and leave it unpluck'd. More knocking at the door?--How how? what's the matter ?
Bard. You must away to court, Sir, presently; a dozen captains stay at door for you.
Fal. Pay the musicians, Sirrah. Farewell, hostess ; farewell, Doll. You see, my good wenches, how men of merit are fought after : the undeserver may sleep, when the man of action is calld. Farewell, good wenches : if I be not sent away post, I will see you again ere I go. Dol
. I cannot speak; if my heart be not ready to burst :-_-well, sweet Jack, have a care of thyself
. Fal. Farewell, farewell.
Hoft. Well, fare thee well. I have known thee these twenty-nine years, come peascod-time; but an honester and truer-hearted man- Well, fare thee well. Bard. Mistress Tear-sheet
Hoft. What's the matter?
The palace in London.
Enter king Henry in his night-gown, with a Page.
10, call the earls of Surrey and of Warwick;
How many thousands of my poorest subjects
? O run, Doll, run; run good, good Doll.] Thus the folio. The quarto reads, O run, Doll run, run good Doll, come : Joe comes blubber'd. Yea will you come, Doll? STEEVENS. ' This first scene is not in my copy of the firit edition.
? A watch-case, or a common larum bell ?
Enter Warwick and Surrey.
? A watch-case, &c.] This alludes to the watchmen set in garrison-towns upon some eminence attending upon an alarumbell, which he was to ring out in case of fire, or any approaching danger. He had a case or box to shelter him from the weather, but at his utmost peril he was not to sleep whilft he was upon duty. These alarum-bells are mentioned in several other places of Shakespeare. HANMER.
jippery sorouds,] Thus the modern editors. The old copy reads, in the slippery clouds. STEEVENS.
4 — then, happy low, lie down!'] Evidently corrupted from bappy lowly clown. These two lines making the just conclusion from what preceded. “ If sleep will fly a king and consort it“ self with beggars, then happy the lowly clown, and uneasy “ the crown'd head.” WARBURTON.
Dr. Warburton has not admitted this emendation into his text: I am glad to do it the justice which its author has neglected. JOHNSON.
The sense of the old reading seems to be this, “ You, who
are happy in your humble situations, lay down your heads to “ relt: the head that wears a crown lies too uneasy to expect “ such a blessing." Had not Shakespeare thought it necessary to subject himself to the tyranny of rhime, he would probably have said, " then happy low, Deep on! STEEVENS.
War. 'Tis one o'clock, and past.
Have you read o'er the letters that I sent you?
War. We have, my liege.
War. ' It is but as a body, yet, distemper'd, Which to its former strength may be restor’d, With good advice and little medicine: My lord Northumberland will soon be coold. K. Henry. O heaven, that one might read the book
of fate; And see the revolution of the times Make mountains level, and the continent (Weary of solid firmness) melt itself Into the sea! and; other times, to see
In the old edition :
Have you read o'er, &c.] The king sends letters to Surrey and Warwick, with charge that they should read them and attend him. Accordingly here Surrey and Warwick come, and no body else. The king would hardly have said, “ Good mor" row to you all," to two peers. THÈOBALD.
Sir Thomas Hanmer and Dr. Warburton have received this emendation, and read well for all. The reading either way is of no importance. JOHNSON.
. It is but as a body, yet, difemper'd,] What would he have more? We should read,
It is but as a body flight distemper'd. WARBURTON. The present reading is right. Distemper, that is, according to the old physic, a disproportionate mixture of humours, or inequality of innate heat and radical humidity, is less than actual disease, being only the state which foreruns or produces diseases. The difference between distemper and disease seems to be much the same as between difpofition and habit. JOHNSON.
My lord Northumberland will soon be cool'd.) I believe Shakespeare wrote fobool'd; tutor'd, and brought to submission.
WARBURTON. Cool'd is certainly right. JOHNSON. VOL. V.
The beachy girdle of the ocean
-O; if this were seen, &c.] These four lines are fupplied from the edition of 1600. WARBURTON. My copy wants the whole scene, and therefore these lines. There is some difficulty in the line,
What perils past, what crosjes to ensue ; because it seems to make part perils equally terrible with ensuing crosses. Johnson.
4 But which of you was by, &c.] He refers to King Richard, act v. scene But whether the king's or the author's memory fails him, fit was, that Warwick was not present at that conversation, JOHNSON,