Romeo and JulietMacmillan and Company, 1893 - Всего страниц: 216 |
Результаты поиска по книге
Результаты 1 – 5 из 89
Стр.
William Shakespeare Kenneth Deighton. 822.8 .S53 RE D3 ROMEO AND JULIET } SHAKESPEARE ROMEO AND JULIET WITH INTRODUCTION.
William Shakespeare Kenneth Deighton. 822.8 .S53 RE D3 ROMEO AND JULIET } SHAKESPEARE ROMEO AND JULIET WITH INTRODUCTION.
Стр.
... JULIET SHAKESPEARE ROMEO AND JULIET 'Uzi? 4v . [IUIHHHNWHJM - 1mm" - - - ._.'. fikfl'lvln l-. > -. ..o' HHIHIHIHIMH HIIUHIHIH'.."Q -HHHHI 'IIIIIIHINilllllll)Ill'lllllllllbltl.QIIIIIIIIII.HIIII lllll x u Lulflfll'“
... JULIET SHAKESPEARE ROMEO AND JULIET 'Uzi? 4v . [IUIHHHNWHJM - 1mm" - - - ._.'. fikfl'lvln l-. > -. ..o' HHIHIHIHIMH HIIUHIHIH'.."Q -HHHHI 'IIIIIIHINilllllll)Ill'lllllllllbltl.QIIIIIIIIII.HIIII lllll x u Lulflfll'“
Стр. vii
... Juliet was first Date of Play . written , and what its form then was , we have no certain information . Its first ... Juliet's age . It is , however , to be doubted whether any particular earthquake is alluded to . Source of the plot ...
... Juliet was first Date of Play . written , and what its form then was , we have no certain information . Its first ... Juliet's age . It is , however , to be doubted whether any particular earthquake is alluded to . Source of the plot ...
Стр. viii
... Juliet by Arthur Brooke , published in 1562 , while here and there in the play are indications that he had consulted a translation of Boisteau's Histoire de Deux Amans ( itself an adaptation of the Italian Bandello's romance on the same ...
... Juliet by Arthur Brooke , published in 1562 , while here and there in the play are indications that he had consulted a translation of Boisteau's Histoire de Deux Amans ( itself an adaptation of the Italian Bandello's romance on the same ...
Стр. x
... Juliet's bier by the hand of Romeo , thus gathering together all the threads of this love entanglement to be cut at once by Fate . " Throughout this tragedy it is to be borne in mind that the scene is Italy , and the actors the ...
... Juliet's bier by the hand of Romeo , thus gathering together all the threads of this love entanglement to be cut at once by Fate . " Throughout this tragedy it is to be borne in mind that the scene is Italy , and the actors the ...
Другие издания - Просмотреть все
Часто встречающиеся слова и выражения
allusion art thou banished beauty Benvolio blood breath Capulet family conjectured Cotgrave cousin dance dead dear death Delius Dict doth Dyce earth Exeunt Exit eyes fair farewell father fear flower follow frequent in Shakespeare FRIAR LAURENCE gentleman give gleek gone Grant White grave grief Haml hand happy hath heart heaven hence holy hour kinsman kiss Lady Capulet Lettsom light literally live look lord lovers Macb Madam Malone Mantua marriage married means Mercutio Montague night Nurse old copies Paris passion phrase play poison Prince quarrel quarto reading Romeo and Juliet Rosaline SCENE seems sense Skeat slain sleep sorrow soul speak stay Steevens sweet sword tears tell thee thing thou art thou hast thou wilt Tybalt Ulrici verb Verona vex'd villain word دو
Популярные отрывки
Стр. 43 - Amen, amen ! but come what sorrow can, It cannot countervail the exchange of joy That one short minute gives me in her sight : Do thou but close our hands with holy words, Then love-devouring death do what he dare, It is enough I may but call her mine.
Стр. 19 - O'er ladies' lips, who straight on kisses dream : Which oft the angry Mab with blisters plagues, Because their breaths with sweetmeats tainted are. Sometime she gallops o'er a courtier's nose, And then dreams he of smelling out a suit : And sometime comes she with a tithe-pig's tail, Tickling a parson's nose as 'a...
Стр. 30 - But to be frank, and give it thee again. And yet I wish but for the thing I have: My bounty is as boundless as the sea, My love as deep; the more I give to thee, The more I have, for both are infinite.
Стр. 171 - N., to my wedded wife, to have and to hold from this day forward, for better, for worse, for richer, for poorer, in sickness and in health, to love and to cherish, till death us do part, according to God's holy ordinance; and thereto I plight thee my troth.
Стр. 209 - I go, and it is done : the bell invites me. Hear it not, Duncan, for it is a knell That summons thee to heaven, or to hell.
Стр. 104 - The act of order to a peopled kingdom. They have a king and officers of sorts ; Where some, like magistrates, correct at home, Others, like merchants, venture trade abroad, Others, like soldiers, armed in their stings, Make boot upon the summer's velvet buds...
Стр. 18 - O, then, I see Queen Mab hath been with you. She is the fairies' midwife ; and she comes In shape no bigger than an agate-stone On the fore-finger of an alderman, Drawn with a team of little atomies Athwart men's noses as they lie asleep : Her waggon-spokes made of long spinners...
Стр. 89 - Come, bitter conduct, come, unsavoury guide ! Thou desperate pilot, now at once run on The dashing rocks thy sea-sick weary bark. Here's to my love ! \Drinks.} O true apothecary ! Thy drugs are quick. Thus with a kiss I die.
Стр. 155 - Happy the man - and happy he alone He who can call today his own, He who, secure within, can say 'Tomorrow, do thy worst, for I have lived today: Be fair or foul or rain or shine, The joys I have possessed in spite of Fate are mine: Not Heaven itself upon the Past has power, But what has been has been, and I have had my hour.
Стр. 50 - Romeo: and, when he shall die, Take him and cut him out in little stars, And he will make the face of heaven so fine, That all the world will be in love with night...