Page images
PDF
EPUB

manner in which he had been found by the countryman, who gave him full satisfaction in that particular, and repeated all the nonsense he had uttered when he first found him; as well as what he afterwards spoke in their way home. This information confirmed the licenti ate in his resolution, which was executed next day, when he brought his friend master Nicholas the barber along with him to Don Quixote's house.

CHAP. VI.

Of the diverting and minute scrutiny performed by the curate and the barber, in the library of our sagacious Hero.

WHILE the knight was asleep, his friends came, and demanded of his niece the key of the closet, in which those books, the authors of his misfortune, were kept, and she delivered it with great cheerfulness; they went into it in a body, housekeeper and all, and found upwards of an hundred volumes great and small, extremely well bound; which were no sooner perceive ed by the governante, than she ran out with great eagerness, and immediately returned with a porringer of holy water and a sprig of hyssop, saying, "Here, master licentiate, pray take and sprinkle the closet, lest some one of the many enchanters contained in these books should exercise his art upon us, as a punishment for our burning and banishing them from the face of the earth."

The licentiate, smiling at the old housekeeper's simplicity, desired the barber to hand him the books one by one, that he might see of what subjects they treated, because they might possibly find some that did not deserve to be purged by fire. "There is not one of them (replied the niece), which deserves the least mercy, for they are all full of mischief and deceit. You had better, therefore, throw them out of the window into the court-yard, and there set fire to them in a heap, or let them be carried into the back-yard, where the bonfire may be made, and the smoke will offend nobody. The house keeper assented to this proposal, so eager were they both to destroy those innocents; but the curate would by no means encourage such bar barity, without reading first, if possible, the title-pages.

The first that master Nicholas delivered into his hand were the four volumes of Amadis de Gaul. "There is (said the good man), something mysterious in this circumstance; for, as I have heard, that was the first book of chivalry printed in Spain, from which all the rest have derived their origin and plan; and therefore, in my opinion, we ought to condemn him to the fire without hesitation, as the lawgiver of such a pernicious sect." "By no means (cried the

VOL. III.

barber), for I have also heard, that this is the best book of the kind that was ever composed; and therefore ought to be pardoned, as an original and model in its way." "Right (said the curate), and for that reason he shall be spared for the present. Let us see that author, who stands next to him." "This (says the barber), contains the achievements of Esplandian, the lawful son of Amadis de Gaul." "Truly then (said the curate), the virtues of the father shall not avail the son: here, mistress housekeeper, open that window, and toss him into the yard, where he shall serve as a foundation for the bonfire we intend to make."

This task the housekeeper performed with infinite satisfaction, and the worthy Esplandian took his flight into the yard, to wait in patience for the fire, with which he was threatened. "Proceed," (cried the curate). "This, that comes next (said the barber), is Amadis of Greece; and I believe all the authors on this shelf are of the same family." " To the yard then with all of them (replied the curate); for, rather than not burn queen Pintiquiniestra, and the shepherd Darinel with his eclogues, together with the unintelligible and bedevilled discourses of his author, I would even consume the father who begat me, should he appear in the figure of a knight-errant." "I am of your opinion," (said the barber). "And I," (cried the niece).

Since that is the case (said the housekeeper), to the yard with them immediately." Accordingly, they delivered a number into her hands, and she, out of tenderness for the staircase, sent them all out of the window.

"Who may that tun-like author be?" (said the curate.) "This here (answered the barber), is Don Olivante de Laura." "The very same, (replied the curate), who composed the Garden of Flowers, and truly it is hard to determine which of his two books is the most true, or rather, which of them is least false; all that I know is, that he shall go to the pile for his arrogance and folly." "He that follows (says the barber), is Florismarte of Hircania." "What, Signor Florismarte? (replied the curate), in faith then he must prepare for his fate, notwithstanding his surprising birth and mighty adventures, and the unparalleled stiffness and sterility of his style. Down with him, mistress housekeeper, and take this other along with you also." "With all my heart, dear sir," replied the governante, who executed his commands with vast alacrity.

"He that comes next (said the barber), is the knight Platir." "That is an old book (said the clergyman); but as I can find nothing in him that deserves the least regard, he must e'en keep the rest company." He was accordingly doomed to the flames, without farther question. The next book they opened was entitled, "The Knight of the Cross," which the curate having read, "The ignorance of the au

thor (said he), might be pardoned, on account of his holy title; but, according to the proverb, the devil skulks behind the cross, and therefore let him descend into the fire." Master Nicholas, taking up another book, found it was the Mirror of Chivalry. "Oh, ho! (cried the curate), I have the honour to know his worship; away with Signor Rinaldo de Mont-alban, with his friends and companions, who were greater thieves than Cacus, not forgetting the twelve peers, together with Turpin, their candid historian. Though truly, in my opinion, their punishment ought not to exceed perpetual banishment, because they contain some part of the invention of the renowned Matteo Boyardo, on which was weaved the ingenious web of the Christian poet Ludovico Ariosto, to whom, should I find him here speaking in any other language than his own, I would pay no regard; but, if he talks in his own idiom, I will place him on my head, in token of respect." "I have got him at home (said the barber), in Italian, but I don't understand that language. "Nor is it necessary you should (replied the curate); and here let us pray Heaven to forgive the cap tain, who has impoverished him so much, by translating him into Spanish, and making him a Castilian. And, indeed, the same thing will happen to all those who pretend to translate books of poetry into a foreign language; for, in spite of all their care and ability, they will find it impossible to give the translation the same energy which is found in the original. In short, I sentence this book, and all those which we shall find treating of French matters, to be thrown and deposited in a dry well, until we can determine at more leisure what fate they must undergo, except Bernardo del Carpio, and another called Roncesvalles, which, if they fall into my hands, shall pass into those of the housekeeper, and thence into the fire, without any mitigation."

This was approved of as an equitable decision, and accordingly confirmed by the barber, who knew the curate to be such a good Christian, and so much a friend to truth, that he would not be guilty of an equivocation for the whole universe. The next volume he opened was Palmerin d'Oliva; and hard by him stood another called Palmerin of England, which was no sooner perceived by the licentiate, than he cried, "Let that Oliva be hewn in pieces, and burned, so as not so much as a cinder of him shall remain; but let the English Palmerin be defended, and preserved as an estimable jewel, and such another casket be made for him as that which Alexander found among the spoils of Darius, and destined as a case for the works of Homer. That book, neighbour, is venerable for two reasons; first, because it is in itself ex

cellent; and, secondly, because it is said to have been composed by an ingenious king of Portugal. All the adventures of the castle of Miraguarda are incomparable, and contrived with infinite art; the language perspicuous and elegant, and the characters supported with great propriety of sentiment and decorum. I propose, Mr Nicholas, saving your better judgment, to exempt this book and Amadis de Gaul from the flames, and let all the rest perish, without farther inquiry."

"Pardon me, neighbour, (replied the barber) I have here got in my hand the renowned Don Bellianis." Even he (answered the priest), with the second, third, and fourth parts, stands very much in need of a little rhubarb to purge his excessive choler, and ought to be pruned of that whole castle of fame, and other more important impertinencies. For which reason let the sentence be changed into transportation, and, according as he reforms, he shall be treated with lenity and justice. In the mean time, friend Nicholas, keep him safe in your house, out of the reach of every reader." "With all my soul!" answered the barber; and without giving themselves the trouble of reading any more titles, they ordered the housekeeper to dismiss all the large books into the yard.

This direction was not given to a person who was either doting or deaf, but to one who was much more inclined to perform that office than to compose the largest and finest web that ever was seen. Taking up, therefore, seven or eight at a time, she heaved them out of the window with incredible despatch. While she was thus endeavouring to lift a good many together, one of them chanced to fall at the feet of the barber, who, being seized with an inclination of knowing the contents, found, upon examination, that it was called the History of the famous Knight Tirante the White. "Heaven be praised! (cried the curate aloud), that we have discovered Tirante the White in this place; pray give it me, neighbour; for in this book I reckon I have found a treasure of satisfaction, and a rich mine of amusement." "Here is the famous God-amercy of Mont-alban, and his brother Thomas of Mont-alban, and the knight Fonseca, as also an account of the battle fought between Alano and the valiant Detriante, together with the witticisms of the young lady, joy of my life, with the amorous stratagems of the widow Quiet, and her highness the empress, who was enamoured of her 'squire Hippolito. I do assure you, upon my word, Mr Nicholas, that, in point of style, this is the best book that ever was written. Here the knights eat, sleep, and die in their beds, after having made their wills, with many circumstances that are wanting in other books of the same kind. Notwith

In the original Quirielyson, from the two Greek words zugu sλnσov, signifying, Lord have mercy.

standing, the author who composed it certainly deserved to be sent to the galleys for life, for having spent his time in writing so much nonsense. Take and read him at home, and you shall find what I say is true." "Very like, (replied the barber); what shall we do with these small books that remain ?"

"These (said the curate) cannot be books of chivalry, but must be poems." Accordingly, opening one, he found it was the Diana of George de Montemajor, and, taking it for granted that all the rest were of the same kind, said, "These books do not deserve to be burnt with the rest; for they neither are nor ever will be guilty of so much mischief as those of chivalry have done, being books of entertainment, and noways prejudicial to religion." "Pray, sir, (said the niece), be so good as to order these to be burnt with the rest; for my uncle will no sooner be cured of his knight-errantry, than, by reading these, he will turn shepherd, and wander about the groves and meadows piping and singing; nay, what is worse, perhaps turn poet, which they say is an infectious and incurable distemper." "The young woman is in the right (said the curate), and therefore it won't be amiss to remove this temptation and stumbling-block out of our friend's way. Since we have therefore begun with the Diana of Montemajor, I am of opinion, that we should not burn him, but only expunge what relates to the sage Felicia, and the enchanted water, together with all the larger poems, and leave to him, a God's name, all the prose, and the honour of being the ringleader of the writers of that class."

"This that follows (said the barber), is called Diana the second of Salmantino, and this other, that bears the same name, is written by Gil Polo." Let Salmantino (replied the curate), increase the number of those that are already condemned to the yard; but let Gil Polo be preserved as carefully as if it was the production of Apollo himself. Proceed, friend Nicholas, and let us despatch, for it grows late.” "This here book (said the barber), opening the next, is called the ten books of the Fortune of Love, the production of Antonio Lofrasco, a Sardinian poet." "By my holy orders (cried the curate), since Phoebus was Apollo, the muses the daughters of Jove, and bards delighted in poetry, there never was such a pleasant and comical performance composed as this, which is the best and most original of the kind which ever saw the light: and he who has not read it may assure himself, that he has never read any thing of taste: reach it me, neighbour; it gives me more pleasure to have found this, than if I had received a cassock of Florence silk."

Accordingly he laid it carefully by, with infinite pleasure, and the barber proceeded in his task, saying, "Those that come next are the

"Then

Shepherd of Iberia, the Nymphs of Henares, and the Undeceptions of Jealousy." there is no more to do (said the priest), but to deliver them over to the secular arm of the housekeeper, and do not ask me, why? else we shall never have done." "Here comes the Shepherd of Filida." "He is no shepherd, (cried the curate), but a very elegant courtier, and therefore preserve him as a precious jewel." Then the barber laid hold of a very large volume, which was entitled the Treasure of Poetry. "If there was not so much of him he would be more esteemed (said the licentiate); that book ought to be weeded and cleared of certain meannesses, which have crept into the midst of its excellencies; take care of it, for the author is my friend, and deserves regard for some other more heroic and elevated works, which he has composed." "And this, (continued the barber), is a collection of songs by Lopez Maldonado." "That author is my very good friend also, replied the curate, and his own verses out of his own mouth are the admiration of every body: for he chants them with so sweet a voice, that the hearers are enchanted. His eclogues are indeed a little diffuse, but there cannot be too much of a good thing. Let them be preserved among the elect: but, pray what book is that next to it?" When the barber told him it was the Galate of Miguel de Cervantes; "that same Cervantes (said he), has been an intimate friend of mine these many years, and is, to my certain knowledge, more conversant with misfortunes than poetry. There is a good vein of invention in his book, which proposes something, though it concludes nothing. We must wait for the second part, which he promises, and then perhaps his amendment may deserve a full pardon, which is now denied: until that happens, let him be close confined in your closet.'

"With all my heart, (replied the barber ;) but here come three more together, the Araucana of Don Alonzo de Ercilla, the Austriada of Juan Ruso Jurado de Cordova, and the Monserrato of Christoval de Virues, a Valentian poet." "These three books (said the curate), are the best epic poems in the Castilian language, and may be compared with the most renowned performances of Italy. Let them be kept as the inestimable pledges of Spanish poetry." The curate grew tired of examining more books, and would have condemned all the rest, contents unknown, if the barber had not already opened another, which was called the Tears of Angelica." I should have shed tears for my rashness (said the curate), hearing the name, if I had ordered that book to be burned; for its author was one of the most celebrated poets, not only of Spain, but of the whole world, and, in particular, extremely successful in translating some of the Metamorphoses of Ovid."

CHAP. VII.

The second sally of our worthy Knight Don
Quixote de la Mancha.

WHILE they were busied in this manner, Don Quixote began to cry aloud, "This way, this way, ye valiant knights, now is the time to shew the strength of your invincible arms, that the courtiers may not carry off the honour of the tournament.' The scrutiny of the books that remained was deserted by the curate and barber, who hastened to the author of this noisy exclamation, and it is believed, that all were committed to the flames, unseen, unheard, not even excepting the Carolea and Lyon of Spain, together with the exploits of the emperor, composed by Don Luis d'Avila, which were, doubt less, among those committed to the fire, though perhaps, had the curate seen them, they would not have undergone so severe a sentence.

When they arrived in Don Quixote's chamber, they found him on the floor, proceeding with his rhapsody, and fencing with the walls, as broad awake as if he had never felt the influence of sleep. Laying hold on him, by force they reconveyed him to his bed, where, after having rested a little, he returned to his ravings, and addressed himself to the curate in these words: "Certainly, my lord archbishop Turpin, we, who are called the twelve peers of France, will be greatly disgraced, if we allow the court knights to win the victory in this tournament, after we, the adventurers, have gained the prize in the three preceding days." "Give yourself no trouble about that consideration, my worthy friend (said the curate); for Providence may turn the scale, and what is lost to-day may be retrieved to-morrow. In the mean time have a reverend care of your health, for you seem to be excessively fatigued, if not wounded grievously." "I am not wounded (replied the knight); but that I am battered and bruised there is no manner of doubt: for the bastard Don Orlando has mauled me to mummy with the trunk of an oak; and all out of mere envy, because he saw that I alone withstood his valour. But may I no longer deserve the name of Reynaldos de Mont-alban, if, when I rise from this bed, I do not repay him in his own coin, in spite of all his enchantments. Meanwhile bring me some food, which is what I chiefly want at present, and let me alone to take vengeance for the injury I have received."

In compliance with his desire they brought him something to eat, and left him again to his repose, not without admiration of his madness and extravagance. That very night the house keeper set fire to, and consumed, not only all the books that were in the yard, but also every one she could find in the house; and no doubt many were burned which deserved to have been kept as perpetual archives. But this their

ner.

destiny, and the laziness of the inquisitors, would not allow; so that in them was fulfilled the old proverb, a saint may sometimes suffer for a sinAnother remedy, which the curate and barber prescribed for the distemper of their friend, was, to alter and block up the closet where his books had been kept; that, upon his getting up, he should not find them, and the cause being taken away, the effect might cease; and that, upon his inquiry, they should tell him an enchanter had carried them off, closet and all: this resolution was executed with all imaginable despatch, during the two days that Don Quixote kept his bed.

The first thing he did when he got up, was to go and visit his books, and, not finding the apartment where he had left it, he went from one corner of the house to the other in quest of his study. Coming to the place where the door stood, he endeavoured, but in vain, to get in, and cast his eyes all around, without uttering one syllable: but, after he had spent some time in this sort of examination, he inquired of his housekeeper whereabouts he might find his book-closet. She, being well instructed, readily answered, "What closet, or what nothing, is your worship in search of? There are neither books nor closet in this house; for the devil himself has run away with both." "It was not the devil (cried the niece), but an enchanter that conveyed himself hither in a cloud, one night after your worship's departure, and, alighting from a dragon, on which he was mounted, entered the closet, where I know not what he did, but, having staid a very little while, he came flying through the roof, leaving the whole house full of smoke. And when we went to see what he had done, we could neither find books nor closet: only the housekeeper and I can very well remember that when the old wicked conjurer went away, he cried in a loud voice, that for the hatred he bore to the master of those books and closet, he had done that mischief, which would afterwards appear: he said also, that his name was the sage Munaton." "You mean Freston," (said Don Quixote). "I do not know (answered the housekeeper), whether it was Freston, or Friton; but this I am certain of, that his name ended in ton." "The case then is plain (said the knight), that same sage enchanter is one of my greatest enemies; who bears me a grudge, because he knows, by the mystery of his art, that the time will come when I shall fight and vanquish in single battle a certain knight, whom he favours, in spite of all he can do to prevent my success: and for this reason, he endeavours to give me every mortification in his power; but let me tell him he won't find it an easy matter to contradict, or evade what Heaven has decreed." "Who ever doubted that? (said the niece), but what business have you, dear uncle, with these quarrels? Would it not be better to live in peace at home, than to stray up and down the world

in search of superfine bread, without consider ing that many a one goes out for wool and comes home quite shorn." "My dear niece (replied Don Quixote), you are altogether out of your reckoning. Before I be shorn, I will pull and pluck off the beards of all those who pretend to touch a single hair of my mustaches.'

The two women did not choose to make any farther answer, because they perceived that his choler was very much inflamed. After this transaction, however, he staid at home fifteen days in great tranquillity, without giving the least sign or inclination to repeat his folly; during which time many infinitely diverting conversations passed between him and his friends, the curate and the barber: where in he observed that the world was in want of nothing so much as of knights-errant, and that in him this honourable order was revived. The clergyman sometimes contradicted him, and sometimes assented to what he said, because, without this artful conduct, he would have had no chance of bringing him to reason.

About this time too, the knight tampered with a peasant in the neighbourhood, a very honest fellow, if a poor man may deserve that title, but one who had a very small quantity of brains in his skull. In short, he said so much, used so many arguments to persuade, and promised him such mountains of wealth, that this poor simpleton determined to follow, and serve him in quality of 'squire. Among other things, that he might be disposed to engage cheerfully, the knight told him, that an adventure might one day happen, in which he should win some island in the twinkling of an eye, and appoint him governor of his conquest. Intoxicated with these, and other such promises, Sancho Panza (so was the countryman called) deserted his wife and children, and listed himself as his neighbour's 'squire.

Thus far successful, Don Quixote took measures for supplying himself with money, and what by selling one thing, mortgaging another, and making a great many very bad bargains, he raised a tolerable sum. At the same time accommodating himself with a target, which he borrowed of a friend, and patching up the remains of his vizor as well as he could, he adver tised his 'squire Sancho of the day and hour in which he resolved to set out, that he might provide himself with those things which he thought most necessary for the occasion: above all things, charging him to purchase a wallet. Sancho promised to obey his orders, and moreover said he was resolved to carry along with him an excellent ass which he had, as he was not designed by nature to travel far on foot.

With regard to the ass, Don Quixote demurred a little, endeavouring to recollect some knight-errant who had entertained a 'squire mounted on an ass; but as no such instance occurred to his memory, he was nevertheless determined to allow it on this occasion, on a sup

position that he should be able to accommodate him with a more honourable carriage, by dismounting the first discourteous knight he should meet with. He also laid in a store of linen, and every thing else in his power, conformable to the advice of the innkeeper.

Every thing being thus settled and fulfilled, Panza, without taking leave of his children and wife, and Don Quixote, without bidding adieu to his niece and housekeeper, sallied forth from the village one night, unperceived by any liv ing soul, and travelled so hard, that before dawn they found themselves secure from all search, if any such had been made: Sancho Panza journeying upon his ass like a venerable patriarch, with his wallet and leathern bottle, longing extremely to see himself settled in the government of that island which was promised to him by his master.

The knight happened to take the same route, and follow the same road in which he travelled at his first sally through the field of Montiel, over which he now passed with much less pain than formerly, because it was now early in the morning, the rays of the sun were more oblique, consequently he was less disturbed by the heat. It was hereabouts that Sancho first opened his mouth, saying to his master, "Sir knight-errant, I hope your worship will not forget that same island which you have promised me, and which I warrant myself able to govern, let it be as great as it will." To this remonstrance Don Quixote replied, "You must know, friend Sancho Panza, that it was an esta blished custom among the ancient knights-errant, to invest their 'squires with the govern ment of such islands and kingdoms as they had laid under their subjection; and I am firmly resolved, that such a grateful practice shall never fail in me, who, on the contrary, mean to improve it by my generosity: for they sometimes, nay generally, waited until their 'squires turned grey-haired, and then, after they were worn out with service, and had endured many dismal days and doleful nights, bestowed upon them the title of count, or marquis at least, of some valley or province, more or less; but if Heaven spares thy life and mine, before six days be at an end, I may chance to acquire such a kingdom as shall have others depending upon it, as if expressly designed for thee, to be crowned sovereign in one of them. And thou oughtest not to be surprised, that such incidents and accidents happen to knights-errant, by means never before known or conceived, as will enable me even to exceed my promise.' "In that case (replied Sancho Panza), if I should ever become a king, by any of those miracles which your worship mentions, my duck Juana Gutierez would also be a queen, and each of my daughters an infanta." Certainly (said the knight), who doubts that?" "That do I (said the 'squire); for certain I am, that though it were to rain kingdoms upon the earth, not one

66

« PreviousContinue »