Page images
PDF
EPUB

damsel upon earth, and her mistress another persecuted Penelope. Camilla having soon recovered from her fit, said to her woman, Why don't you go and call this the most faithful friend that was ever seen by the day, or shroud ed by the night? make haste, go, run, fly; let not the fire of my rage be consumed by your delay, and the just vengeance I mean to take evaporate in curses and unsubstantial threats.' - I go (answered Leonela), but you must first give me that poniard, lest, in my absence, you do a deed to make all those who love you weep to the end of their lives.'-' Go, dear Leonela (replied her mistress), and fear no thing: for although, in your opinion, I may be rash and even unreasonable in thus resenting the affront upon my honour, I shall not behave like that Lucretia, who, 'tis said, killed herself, though innocent, without having first punished the villainous cause of her misfortune. If I must die, I will at least fall fully revenged of him who is the occasion of my being here, to bewail his audacious behaviour, which, I am sure, proceeded from no misconduct of mine.'

"Many entreaties did she use, before Leonela would go and call Lothario, but at length she prevailed; the maid went out to seek him, and, in her absence, Camilla uttered the following soliloquy: Good Heaven! would it not have been more prudent to dismiss Lothario as usual, than to give him this occasion to think me vi cious and immodest, even though that opinion can only last until I have an opportunity of undeceiving him? Yes, certainly; but, I shall not think myself revenged, nor the honour of my husband sufficiently vindicated, if he escapes so smooth and clean from this snare into which his wicked inclinations have decoyed him. Let the traitor pay with his life for the enterprise of his lascivious desire ;-the world shall know, if even the affair be made public, that Camilla not only preserved her affection for her husband inviolate, but also took vengeance on the man Yet, methinks, I who sought to impair it. ought to disclose the whole to Anselmo: but I have already touched upon the subject in the letter I sent to him when he was in the country; and his omitting to apply a remedy to the evil I then hinted at must certainly be owing to his own integrity and unsuspecting heart, which would not suffer him to believe, that the breast of such a constant friend could harbour one thought to the prejudice of his honour: indeed, this was my own opinion, until his behaviour became intolerably licentious, and his presents, promises, and tears, fully manifested his guilty purpose. But wherefore these reflections? Does a gallant resolution stand in need of hesitating advice? No!-traitor, avaunt! hither vengeance! enter, thou false, perfidious wretch! come quick, be speedy, die, and let the consequence be what it will! Pure and unspotted I came into the possession of him whom Heaven

425

appointed to be my husband and my lord, and
equally pure shall I leave his embrace, though
bathed in my own chaste blood, and imbrued in
the tainted gore of the falsest friend that ever
So saying, she brandished
friendship saw?'
the drawn dagger in her hand, and stalked
across the room with such disordered steps and
violent gestures, that she seemed to have lost
her senses, and looked more like a desperate
rufian than a delicate wife.

"All this transport and agitation was perceived with astonishment by Anselmo, where he stood concealed behind the tapestry: he thought he had now seen and heard enough to dispel suspicions of a stronger kind than those he enter tained; and even wished that the proof might proceed no farther, by Lothario's failing to keep the appointment; for he was afraid that some sudden unlucky accident might happen. Being therefore on the point of shewing himself, and running to embrace and undeceive his wife, he was prevented by seeing Leonela return with his friend, whom Camilla no sooner beheld, than, drawing a line before her with the dagger, she said,Take notice, Lothario, if you attempt to pass this line, or even approach it, the moment I perceive your intention, I will plunge the poniard in my breast. Without offering the least reply, therefore, to this declaration, I desire you will listen to some questions I mean to ask, which you may answer as you shall think proper : in the first place, tell me, Lothario, if you know my husband Anselmo, and what station he maintains in your opinion? and then be as explicit in your sentiments of me: answer without perturbation or difficulty; for the questions I ask are easily solved.'

"Lothario was not so ignorant, but that he had conceived her design, from the moment of her desiring him to advise Anselmo to conceal himself; and, therefore, his replies were so seasonable, and corresponded so exactly with her aim, that his fiction had all the air of the most ge'Beauteous Camilla (said he), nuine truth. I did not imagine you had sent for me, with a view of asking questions so foreign to the purpose for which I come: if you mean to delay the promised bliss, you might have protracted the assignation to a more distant term; for the nearer the prospect of enjoyment is, the more grievous will the disappointment be: but, that you may have no cause to complain of my refusing to answer your demands, I will own that I know your husband Anselmo, with whom I have been intimate from our most tender years. Of the friendship (as you know) subsisting between us, I will say nothing, that I may not bear witness to the wrong which love, the pow erful excuse of greater crimes, compels me to commit: you too I know, and rate as high as you can possibly be in his esteem; for a prize of less value I should not have acted so unbecoming my own character, or transgressed those

laws of perfect friendship which I have broken and violated at the instigation of that mischie vous and irresistible power.'

"Since thou art self-convicted so far (replied Camilla), thou mortal enemy to all that merits love! with what face darest thou appear before her who is the mirror that reflects him, and in which thou oughtest to have seen how little reason and encouragement thou hadst to wrong his honour: but, unfortunate that I am! I have found out the cause that induced thee to forget thyself so far: it must have been some lightness of carriage in me; immodesty I will not call it, because it could not be the effect of de liberate determination, but must have proceeded from a neglect of some of those forms which wo men often inadvertently omit before those whom they think they can entertain without ceremony. Otherwise, tell me, traitor, when did I ever an swer thy addresses with any word or sign that could awaken in thy breast the least glimpse of hope to accomplish thy infamous aim! Did I not always reject and reprove thy amorous protesta tions with rigour and severity? and when were thy promises and presents believed and accept ed? But, as I think no person could long persevere in such a flagitious intention, without be ing supported by some sort of hope, I am will ing to lay the blame of your impertinence at my own door; since, without doubt, some fail ure of care in me hath enabled you to exert yours so long; and, therefore, I will inflict upon myself the punishment that your crime deserves: but that you may see, in being thus inhuman to myself, it was impossible for me to deal mildly by you, I have invited you hither to be witness of the sacrifice I mean to offer to the injured honour of my noble husband, whom you have aggrieved to the utmost of your power, I myself being accessory to the wrong, because I have not industriously enough avoided all occasion, if I gave you any, of favouring and countenancing your wicked inclinations. I say, the suspicion I have, that some levity of mine engendered such frantic sentiments in your bosom, gives me the utmost pain, and prompts me to chastise my indiscretion with my own hands, rather than make my fault more public, by submitting to another executioner: but if I must perish, my fall shall be accompanied with the death of him whose blood will satisfy the vengeance which I already in some measure enjoy, when I consider that, wheresoever I go, I shall have before mine eyes the victim I offered to the most disinterested justice, in punishing the wretch who hath reduced me to this despair.' "So saying, she assaulted Lothario with incredible force and agility, manifesting such eager ness to plunge the poniard in his breast, that he himself doubted whether her endeavours were feigned or real, and was actually obliged to exert his whole strength in defending himself from Camilla, who acted this strange im

posture so much to the life, that, in order to give it the greater appearance of truth, she re solved to colour it with her own blood: for, seeing, or feigning, that she could not touch Lothario, she cried, Though fate denies me the full satisfaction of my just desire, it cannot rob me of one part of my revenge.' With these words, struggling to disengage her dagger hand, which was held by Lothario, she at last suc ceeded, and directing her poniard to a part of her body, which she thought she might slightly wound without danger, she sheathed it between her shoulder and left breast, and fell upon the floor as in a swoon.

"Leonela and Lothario were astonished and confounded at this event, and still dubious whe ther or not Camilla was in earnest, when they saw her stretched upon the ground, and bathed in her own blood. Lothario ran in the utmost fright and consternation, to draw forth the dagger; but perceiving what a superficial wound she had made, he recovered of the terror which had begun to seize him, and could not help admiring anew the uncommon sagacity, prudence, and discretion of the beautiful Camilla; that he might therefore proceed in the part he had to act, he began to make a long and sorrowful lamentation over the body, as if she had been really dead, imprecating a thousand curses, not only upon himself, but also upon him who was the original cause of this disaster: and as he knew that Anselmo was listening, said such melancholy things, that whosoever had heard him, would have pitied his case as much as that of Camilla, though they had believed her actually dead.

"Leonela lifted her up, and, laying her on the bed, earnestly entreated Lothario to find some person who would cure her privately; and begged he would advise her, with regard to what she should tell Anselmo, about her lady's wound, in case he should return before she was cured: he said she might tell him what she pleased, for he was then in no condition to give any profitable advice about the matter: he only desired her to fall upon some method of staunching the blood; and declared, that, for his own part, he would go where man should never see him. He accordingly departed, with the appearance of infinite grief and anxiety, and, when he found himself alone in a private place, crossed himself with amazement at the invention of Camilla, and the artful behaviour of her maid: he could easily conceive that Anselmo was, by this time, thoroughly convinced of his having a second Portia for his wife; and was impatient to see him, that they might together extol her behaviour, which, though imposture, had more appearance of truth than any thing of the same kind that had ever been practised.

"Leonela, as she was desired, stopt her lady's blood, of which there was just enough to give credit to her artifice; and washing the wound with a little wine, bound it up as well as she

could, uttering such sorrowful expressions all the time as would have been sufficient, with out any previous lamentation, to persuade Anselmo that his wife was the mirror of chastity. Leonela's complaints were joined by those of her mistress, who taxed herself with cowardice and pusillanimity, in having lost the best oppor tunity she should ever have of parting with that life which she abhorred. She consulted her maid about disclosing the whole affair to her beloved spouse; but this scheme Leonela op posed, observing that it would lay her master under an obligation of taking vengeance on Lo thario, a satisfaction he could not enjoy with out exposing himself to great danger: and that a virtuous woman, far from seeking to involve her husband in quarrels, was in duty bound to keep him free of all such disputes, by every me thod in her power. Camilla seemed to approve of her maid's prudence, and promised to follow her advice; but said it would be necessary, at all events, to invent some excuse to Anselmo, about the wound, which he could not fail of ob serving. Leonela assuring her that she could never tell a lie even in jest, the mistress replied, 'What shall I do then, child? for I would not attempt to frame and maintain a falsehood, even though my life depended upon it: since, therefore, we know not how to extricate our selves otherwise, we must e'en discover the naked truth, rather than run the risk of being detected in a lie.'- Don't give yourself any further uneasiness, madam (said Leonela), by to-morrow morning I shall have found some expedient: perhaps the wound being where it is, may be concealed from his view, and Heaven vouchsafe to favour our upright and honourable intention. Compose yourself, dear madam; endeavour to calm the perturbation of your spirits, that my master may not perceive your disorder; and leave the consequence to my care, and that of Heaven, which never fails to favour the righteous design.'

"Anselmo listened with the utmost attention to this tragedy of the death of his honour, which was represented with such exquisite and surprising address, that the actors seemed really transformed into the very characters they feign ed: he longed impatiently for night, and an opportunity of escaping unseen, that he might fly to his worthy friend Lothario, and receive his congratulations upon the precious jewel he had found in this vindication of his wife's virtue; they took care to furnish him with the occasion he wanted; and he, without letting it slip, ran immediately in quest of Lothario: it would be difficult to describe the eagerness of his em braces at meeting, or to recount the expressions he used in the overflowings of his satisfaction, and the extravagant praises he bestowed on Camilla. All these Lothario heard, without being able to manifest the least signs of joy; his reflection taxed him with the deceit he had

practised, and the injury he had done his unsuspecting friend. Anselmo took notice that he did not seem to participate in his pleasure, but believed his concern proceeded from the thoughts of having been the occasion of Camilla's wound : he therefore, among other things, told him to make himself easy on that score, for the hurt must certainly have been very slight, as they had agreed to conceal it from his knowledge; and since there was no bad consequence to be apprehended, he hoped, for the future, to enjoy, in mirth and good humour, the friendship of his dear Lothario, by whose industry and mediation he now saw himself raised to the most sublime pitch of human felicity; at the same time he signified, that his desire and design was to pursue no other amusement than that of composing verses in praise of Camilla, that should transmit to latest posterity the re membrance of her worth.

"Lothario commended his laudable determi➡ nation, and promised to contribute all that lay in his power towards the rearing of such an illus trious edifice: so that Anselmo, being the most agreeably deceived of any man that ever lived, led by the hand, to his own house, the very man who, though in his opinion the instru ment of his glory, was the total perdition of his fame. Camilla received him with a countenance expressing resentment, but a soul brimful of joy; and their secret correspondence continued uninterrupted for a few months, at the end of which, the wheel of fortune having performed a full circle, the intrigue, which had been hitherto so artfully concealed, was discovered, and Anselmo's Impertinent Curiosity cost him his life."

CHAP. VIII.

The conclusion of the Impertinent Curiosity.

A LITTLE more of this novel remained to be read, when Sancho came running, in great confusion, from the garret where his master, Don Quixote, lay, bawling aloud, "Come hither, gentlemen! make haste to the assistance of my master, who is this precious minute engaged and grappled in the toughest battle that ever my eyes beheld! Egad! he has given that same giant, the enemy of my lady the princess of Micomicona, such a back-stroke, as hath sliced off his head as smooth and clean as the skin of a turnip."-" What do you mean, brother? (said the curate, closing the book), are you in your right wits, Sancho? how the devil can your master be fighting with a giant who is two thousand leagues from hence ?"

That instant they heard a great noise in the apartment, and Don Quixote pronounced aloud, "Stay, villain, robber, caitiff, here I have thee, and thy scimetar shall not avail." Then he be

gan to strike furiously at the walls; and Sancho exclaimed, "Don't stand here listening, but go in and part the fray, or lend your assistance to my master; though I believe that will be needless by this time; for the giant is certainly dead, and giving an account to God of his wicked and misspent life: nay, I saw with my own eyes his blood running about the floor, and his head cut off, lying on one side as a large wine-bag.""May I be hanged (cried the innkeeper, at these words), if this Don Quixote, or Don Devil, has not cut open one of the skins filled with red wine, that stood at his bed's head, and the wine that ran out is mistaken by this simple fellow for blood!"

So saying, he rushed into the apartment, with the whole company at his heels, and found the knight in a very ludicrous situation: he appeared in his shirt, which was too scanty before to cover his thighs, and still shorter be hind, by six inches at least, and displayed a pair of long lank legs, embrowned with hair, and not extremely clean; his head was covered with a little red, greasy nightcap, belonging to the landlord; round his left arm he had wrapt the blanket of his bed, to which Sancho, for good reasons known to himself, bore an inveterate grudge; and, in his right, he wielded his drawn sword, with which he laid about him at a furious rate, talking as if he was actually at blows with the giant: but what was very surprising, his eyes were shut all the time, and he was fast asleep, dreaming of this encounter; for his imagination was so much engrossed by the adventure he had undertaken to achieve, as to make him dream that he was already arrived in the kingdom of Micomicon, and engaged in single combat with his gigantic adversary, instead of whom he hacked the wine-bags so furiously, that the whole room was afloat with their contents.

The innkeeper no sooner perceived this havock, than, incensed to the last degree, he assaulted Don Quixote with his clenched fists, and began to pummel him so severely, that if the curate and Cardenio had not interposed, he would soon have put an end to the adventure of the giant: yet, for all that, the poor knight did not awake, until the barber, fetching a kettle of cold water from the well, soused him all over; even then, though sleep forsook him, he did not recollect the situation he was in; and Dorothea seeing him so slight and airily equipt, did not choose to be a spectator of the combat between her adversary and protector. Meanwhile, Sancho went about the room, prying into every corner, and searching for the giant's head, which, when he could not find, "I knew (said he), that every thing goes by enchantment in this house: the last time I was in this very spot, I received a great many thwacks and thumps, without seeing a soul, or being able to guess from whence they came; and now this

head is vanished, though I saw it cut off with mine own eyes, and the blood spout out of the body, like water from a fountain."-" What dost thou talk of blood and fountains, thou enemy of God and his saints! (cried the innkeeper); don't you see, rascal, that there is no blood or fountain, but the skins that are pierced, and the red wine that swims about the room? I hope the soul of him who pierced them will swim in hell!"-"I know nothing of the matter (replied Sancho); but that, on account of my not finding the head, I shall see my earldom dissolve like salt in water."

Thus the 'squire, though awake, was more extravagant than Don Qxixote in his dream: such an impression had his master's promises made upon his imagination. The phlegmatic temper of the 'squire, together with the mischievous disposition of the knight, well nigh distracted the landlord, who swore, that they should not now, as formerly, go away without paying; and that all the privilege of their errantry should not exempt them from paying both reckonings to the last farthing, for the damage they had done, even to the bits of leather for botching the wine-skins that were cut. The curate, by this time, had got hold of the hands of Don Quixote, who, believing he had now finished the adventure, and was in presence of the princess Micomicona, fell upon his knees before the priest, saying, "Renowned princess, your highness may henceforth live secure of what that misbegotten wretch can do ; and I, from this day forward, am acquitted of my promise, which is now, by the assistance of Heaven above, and the favour of her for whom I live and breathe, happily and fully performed."-" Did not I tell you so? (cried Sancho, hearing these words). You see I am not drunk, and may take notice that my master hath put the giant in pickle-the holidays will certainly come round, and the earldom fit me to a hair.”

Who could refrain from laughing at the follies of the master and man? they occasioned abundance of mirth to every one present, except the landlord, who cursed himself to the devil. At length the barber, curate, and Cardenio, with no small difficulty, put the knight to bed again, where he fell asleep in an instant, like one who had been excessively fatigued: they left him to his repose, and went out to console Sancho for his disappointment in losing the giant's head; but they found it a harder task to pacify the innkeeper, who was driven almost to despair by the sudden death of his wine-bags: besides, the landlady began to cry, in a whimpering tone, "In an unlucky minute and evil hour did this knight-errant enter my doors; for I am sure I never beheld him, without paying dearly for the sight! The last time he was here, he refused to defray a whole night's expense of supper, lodging, straw, and barley, for himself and his 'squire, his horse and his

ass; saying, that he was a knight-errant, forsooth; (God send him and all other knights-errant upon errands that will tend to their sorrow) and therefore was not obliged to pay for any thing, because it was not ordained in the registers of chivalry: then this gentleman coming after him t'other day, borrowed my tail, and though I have got it again, it is a good penny the worse for the wearing, the hair being plucked off in such a manner as makes it unfit for my husband's purpose; and, to finish and conclude the whole, my bags are broke, and my wine spilt; (would I could see his heart's blood in the same condition)! but he must not think to get off so easily, for, by the bones of my father and my mother's soul! they shall pay for every thing upon the nail, or may I never be called by my own name again, or believed to be my father's own child!"

These, and other expressions of the same kind, were uttered, with great bitterness, by the landlady; and her faithful servant, Mari tornes, joined in the exclamation, while the daughter held her peace, and, from time to time, smiled at their indignation, which at last was appeased by the curate, who promised to give them satisfaction, to the best of his power, for the loss they had sustained in bags and wine, and, in particular, for the damage done to the tail, which they valued so highly; and Dorothea comforted Sancho, by telling him, that as soon as ever it should appear that his master had actually cut off the giant's head, and she should find herself in quiet possession of her kingdom, she would bestow upon him the best earldom in her gift. The 'squire was consoled by this promise, and assured the princess, that he was certain he had seen the giant's head, by the same token, that he had a huge beard that flowed down to his middle; and that the whole was now vanished, because every thing in that house was performed by enchantment, as he had found by woful experience, the last time he had lodged in that apartment. Dorothea said, she was of the same opinion, desiring he would give himself no uneasiness, for every thing would be for the best, and succeed to his heart's content. The quiet of the house being thus reestablished, the curate wanted to read the remaining part of the novel, which, he perceived, already drew near a close; and Cardenio, Dorothea, and the rest, entreating him to finish the story, he, with a view of pleasing them as well as himself, proceeded in these words:

"Anselmo being now satisfied of his wife's virtue, enjoyed himself without the least disturbance or care; while Camilla, in order to disguise her real sentiments, affected always to frown upon Lothario; who, as a further sanction to this stratagem, desired Anselmo to excuse him from coming to his house, since it was plain that Camilla was disgusted at his presence; but the infatuated Anselmo would

by no means comply with this request, so that this unhappy husband was, in a thousand shapes, the author of his own dishonour; while, in his own opinion, he was laying up a store of happiness and reputation.

"About this time, Leonela's desire of gratifying her own loose wishes, carried her to a pitch of imprudence, that she gave her wantonness the rein without the least caution; conscious that her mistress would conceal her conduct, and even advise her how to carry on the intrigue without the least danger of being detected. At length, however, Anselmo, one night, heard somebody walking in her apartment, and, endeavouring to get in and see who it was, found the door shut against him. This circumstance increased his desire, he made a violent effort, and the door flew open, upon which he entered; and seeing a man leap out of the window into the street, ran hastily to lay hold or get sight of him; but he was disappointed in both by Leonela, who, hanging upon her master, cried, Hold, dear sir, be not surprised, nor seek to pursue the person who is fled; he was here on my account, and is as good as my wedded husband.'

[ocr errors]

“Anselmo would give no credit to her words, but, blinded with passion, drew his poniard to stab Leonela, whom he commanded to reveal the truth, on pain of immediate death. She, terrified by his threats, answered, without knowing what she said, Spare my life, good sir, and I will disclose things of greater importance than you imagine. Speak then (cried Anselmo), or thou shalt instantly die. At present (replied Leonela), I am in such perturbation, that I cannot possibly make a distinct confession-delay your vengeance till to-morrow morning, and then you shall hear something that will strike you with astonishment; meanwhile, be assured, that he who leapt out of the window is a young man of this city, who has given me a promise of marriage.'

"Anselmo being somewhat pacified by this declaration, resolved to grant the respite she demanded; though he never dreamed of hearing any thing to the prejudice of Camilla, of whose virtue he was satisfied and secure: he therefore quitted the room, in which, however, he locked up Leonela, telling her, she must continue in that place until she should have made this promised discovery; then going to Camilla, informed her of every thing that had passed, together with the promise her maid had made of discovering things of great importance. It is almost needless to say that Camilla was disturbed at this information; the terror that took possession of her was such, that believing, with good reason too, Leonela would actually disclose to Anselmo every circumstance of her infidelity, she had not resolution enough to wait the issue of her suspicion; but that very night, while her husband was asleep, collected

« PreviousContinue »