The date of Habington's marriage is not mentioned, but from a note to one of his poems in the second part of "CASTARA," which part, by the way, is christened The Wife, I should say it took place in or before 1630, his twenty-fifth year. Of his married life, indeed of his life generally, nothing is known, except that it was passed in retirement at the family manor in Hendlip. Devoted to his wife and his books, the contentions of the time swept by, and left him unharmed. In the words of Langbaine, "he was a gentleman who lived in the civil wars, and, slighting Bellona, gave himself entirely to the Muses." His poems were published in 1634. TO CASTARA. A SACRIFICE. Let the chaste Phoenix, from the flowery East, From loose infection, bring their zealous prayer, Bring hither their bright flames, which here shall shine. While I, the priest, my untamed heart surprise, TO CASTARA. INTENDING A JOURNEY INTO THE COUNTRY. Why haste you hence, Castara? Can the Earth, In emulation of thy cheeks, a rose, Sweet as thy blush? Upon thyself then set The Spring's still with thee; but perhaps the field, Th' ungrateful Earth forever be in debt To th' hope of sweating Industry, than we Should starve with cold, who have no heat but thee. TO THE SPRING. ON THE UNCERTAINTY OF CASTARA'S ABODE. Fair mistress of the Earth, with garlands crowned, Or if to th' torrid zone her way she bend, Her the cool breathing of Favonius lend. Thither command the birds to bring their choirs; That zone is temperate, I have all his fires. Attend her, courteous Spring, though we should here TO CASTARA. UPON THE DISGUISING HIS AFFECTION. Pronounce me guilty of a blacker crime, The sad historian reads, if not my art Dissembles love, to veil an amorous heart. For when the zealous anger of my friend. To study virtue, which indeed I do; He must court virtue, who aspires to you. Or that some friend is dead, and then a tear, A sigh, or groan steals from me; for I fear Which should revive, should there you a mourner be, TO SEYMORS. THE HOUSE IN WHICH CASTARA LIVED. Blest temple, hail! where the chaste altar stands, For this glad place, and all their accents frame, The beauteous troops of Graces, led by Love Which shall in its first oracle divine That courteous Fate decrees Castara mine. TO CASTARA. DEPARTING UPON THE APPROACH OF NIGHT. What should we fear, Castara? The cool air, A nectared kiss, the wind dares not reveal Like Bacchus from the grape, life from thy lip. With his still-flaming lamp, and to obey Our chaste desires, fix here perpetual day. But should he set, what rebel night dares rise, To be subdued i' th' victory of the eyes? TO CASTARA. UPON THOUGHT OF AGE AND DEATH. The breath of Time shall blast the flowery spring, (For that like Time devours whom it gave birth,) Else by the weeping magic of my verse, LOVE'S ANNIVERSARY. TO THE SUN. Thou art returned (great light) to that blest hour Joined with Castara hearts; and as the same Which had increased, but that by Love's decree, Something to time, and to thy grave fall nigher; TO CASTARA. Why should we fear to melt away in death? There, when o' th' wedding eve some beauteous maid, The tribute of her vows, o' th' sudden she Two violets sprouting from the tomb will see, And cry out: "Ye sweet emblems of their zeal Who live below, sprang ye up to reveal The story of our future joys, how we The faithful patterns of their love shall be? If not, hang down your heads, oppressed with dew, TO ROSES, IN THE BOSOM OF CASTARA. Ye, blushing virgins, happy are |