Page images

Willo. Barely in title, not in revenue.
North. Richỉy in both, if justice had her right.
Rofs. My heart is great; but it must break with

silence, Ere't be disburden'd with a liberal tongue. North. Nay, speak thy mind; and let him ne'er

speak more, That speaks thy words again to do thee harm ! Willo. Tends, what thou’dst speak, to the duke of

Hereford ?
If it be so, out with it boldly, man:
Quick is mine ear to hear of good towards him.

Ross. No good at all that I can do for him ;
Unless you call it good to pity him,
Bereft and gelded of his patrimony,
North. Now, afore heaven, 'tis shame, such wrongs

are borne In him a royal prince, and many more Of noble blood in this declining land. The king is not himself, but basely led By flatterers; and what they will inform, Merely in haté, 'gainst any of us all, That will the king severely profecute Gainst us, our lives, our children, and our heirs. Ross. The commons hath he pilld with grievous

taxes, And lost their hearts: the nobles he hath fin'd For ancient quarrels, and quite lost their hearts.

Willo. And daily new exactions are devis’d;
As, blanks, benevolences, and I wot not what:
But what, o' God's name, doth become of this?
North. War hath not wafted it, for warr'd he hath

But basely yielded upon compromise
That which his ancestors atchiev'd with blows;
More hath he spent in peace, than they in wars.

Ross. The earl of Wiltihire hath the realm in farm.
Willo. The king's grown bankrupt, like a broken



North. Reproach and diffolution hangeth over him.

Ross. He hath not money for these Irish wars,
His burthenous taxations notwithstanding,
But by the robbing of the banilh'd duke.

North. His noble kinliman. Most degenerate king !
But, lords, we hear this fearful tempest sing,
Yet seek ro shelter to avoid the storm:
We see the wind sit fore upon our fails,
6 And yet we strike not, but securely perish.

Rofs. We see the very wreck that we must suffer ;
And unavoided is the danger now,
For suffering fo the causes of our wreck.
North. Not fo; even through the hollow eyes

I spy life peering: but I dare not say,
How near the tidings of our comfort is.
Willo. Nay, let us share thy thoughts, as thou dost

ours. Ross

. Be confident to speak, Northumberland :
We three are but thyself; and, speaking fo,
Thy words are but as thoughts ; therefore be bold.

North. Then.thus : I have from Port le Blanc, a bay
In Britainy, receiv'd intelligence,
That Harry Hereford, Reginald lord Cobham,
That late broke from the duke of Exeter 7,
His brother, archbishop late of Canterbury,
Sir Thomas Erpingham, Sir John Ramiton,
Sir John Norbery, Sir Robert Waterton, and Francis

All these well furnish'd by the duke of Bretagne,
With eight tall ships, three thousand men of war,

[ocr errors]


And yet we strike not, &c.] To firike the fails, is, to contract them when there is too much wind. JOHNSON.

duke of Exeter,] I suspect that some of these lines are trar. (posed, as well as that the peerles made a blurder in his enun.eration of persons. No copy that I have fen, will authorize me to make an alteration, though, according to Ilolinfhead, whom Shakespeare followed in great measure, more than one is necessary. STEÉVENS.

K 3


Are making hither with all due expedience,
And shortly mean to touch our northern shore :
Perhaps, they had ere this, but that they stay
The first departing of the king for Ireland.
If then we shall shake off our slavish yoke,
Imp out & our drooping country's broken wing,
Redeem from broking pawn the blemish'd crown,
Wipe off the dust that hides our scepter's gilt,
And make high majesty look like itself,
Away with me in post to Ravenspurg :
But if you faint, as fearing to do so,
Stay, and be secret, and myself will go.
Rofs. To horse, to horse! urge doubts to them that

Willo. Hold out my horse, and I will first be there,



The court.

queen, Bushy, and Bagot.
Bushy. Madam, your majesty is much too fad :
You promis’d, when you parted with the king,
To lay aside life-harming heaviness,
And entertain a chearful disposition.

Queen. To please the king, I did; to please myself,
I cannot do it; yet I know no cause
Why I should welcome such a guest as grief,
Save bidding farewell to so sweet a guest
As my sweet Richard : yet again, methinks,

Imp out -) As this expression frequently occurs in our author, it may not be amiss to explain the original meaning of it. When the wing-feathers of a hawk were dropped, or forced out by any accident, it was usual to supply as many as were deficient. This operation was called, to imp a hawk. $o in The Devil's Charter, 1607. “ His plumes oply imp the muse's wings."


[ocr errors]


[merged small][ocr errors]

Some unborn sorrow, ripe in fortune's womb,
Is coming toward me; and my inward soul
9 With nothing trembles, at something it grieves,
More than with parting from my lord the king.
Busby. Each substance of a grief hath twenty sha-

Which shew like grief itself, but are not so:
For sorrow's eye, glazed with blinding tears,
Divides one thing entire to many objects;
* Like perspectives, which, rightly gaz’d upon,
Shew nothing but confusion ; ey'd awry,
Distinguish form :—fo your sweet majesty,
Looking awry upon your lord's departure,
Finds shapes of grief, more than himself, to wail;
Which, look'd on as it is, is nought but shadows
Of what it is not; then, thrice gracious queen,
More than your lord's departure weep not; more's not

seen :


[merged small][ocr errors]

With nothing trembles, yet at something grieves,] The following line requires that this should be read just the contrary With something trembles, yet at nothing grieves.

WARBURTON. All the old editions read,

-my inward foul With nothing trembles; at something it grieves. The reading, which Dr. Warburton corrects, is itself an innovation. His conjectures give indeed a better sense than that of any copy, but copies muit not be needlefly forsaken.

JOHNSON. "Like perspectives, which, rightly gaz'd upon, Sberw nothing but confufion; ey'd awry,

Diftinguish form :- This is a fine fimilitude, and the thing meant is this ; amongst mathematical recreations, there is one in optics, in which a figure is drawn, wherein all the rules of perspective are inverted: fo that, if held in the same position with those pi&tures which are drawn according to the rules of perspective, it can present nothing but confufion: and to be seen in form, and under a regular appearance, it must be looked upon from a contrary łation; or, as Shakespeare fays, ey'd awry.


[ocr errors][merged small][merged small]

Or if it be, 'tis with false forrow's eye,
Which, for things true, weeps things imaginary,

Queen. It may be fo; but yet my inward soul
Pertuades me it is otherwise. Howe'er it be,
I cannot but be sad; so heavy-sad,

As, though, in thinking, on no thought I think, Makes me with heavy nothing faint and shrink.

Bujby. 'Tis nothing but conceit, my gracious lady,

Q:leen. 'Tis nothing less : conceit is still deriv'd From fome fore-father grief; mine is not fo; 3 For nothing hath begot my fomething grief; Or something hath, the nothing that I grieve; + 'Tis in reversion that I do poffefs ;


2 As, thougb, on thinking, on no thought I think,] We should read, as though in thinking ; that is, though musing I have no diftinct idea of calamity. The involuntary and unaccountable depression of the mind, which every one has sometime felt, is here very forcibly described. JOHNSON.

3. For nothing hath begot my something grief ;

Or something hath, the nothing that I grieve :). With these lines I know not well what can be done. The queen's reasoning, as it now stands, is this: my trouble is not conceit, for conceit is fill derived from some antecedent cause, some fore-father grief; but with me the case is, that either my real grief hath no rial caule, or some real cause has produced a fancied grief. That is, mv grief is not conceit, becauje it either has not a cauje tike conceit, or it has a cause like conceit. This can hardly stand. Let us try again, and read thus :

For nothing hath begot my fomething grief;

Not something hath the nothing which I grieve : That is ; my grief is not conceit; conceit is an imaginary uneafinej's

from some paft occurrence. But, on the contrary, here is real grief without a real caule; not a real cause with a fanciful forrow. This, I think, must be the meanings harsh at the beit, yet better than contradiction or absurdity. JOHNSON.

4 'Tis in reverfion that I do polies;

But what it is, that is not yet known, &c.] I am about to propose an interpretation which many will think harih, and which I do not ofrer for certain. To policis a mun, is, in Shakespeare, to inform him fully, to make him comprehend. To be PDified, is, to be fully informed. Of this sense the examples are pumerous :

I bare


« PreviousContinue »